In the latest issue:

Democracy? No thanks

Eric Foner

The Bournemouth Set

Andrew O’Hagan

Short Cuts: How to Block Spike

Rupert Beale

Poem: ‘Lark’

Anne Carson

Mussolini’s Unrealism

Edward Luttwak

Characteristically Spenderish

Seamus Perry

Waiting for Valéry

Michael Wood

Bilingualism

Michael Hofmann

The Case for a Supreme Court

Stephen Sedley

A Great Wall to Batter Down

Adom Getachew

At Las Pozas: Edward James’s Sculpture Garden

Mike Jay

He’s Humbert, I’m Dolores

Emily Witt

Archigram’s Ghost

Jonathan Meades

‘Love at Last Sight’

Chloë Daniel

Instapoetry

Clare Bucknell

Scotland’s Dreaming

Rory Scothorne

Diary: In Guy Vaes’s Footsteps

Iain Sinclair

Four PoemsRobert Crawford
Close
Close

Us

Silence parked there like a limousine;
We had no garage and we had no car.

Dad polished shoes, boiled kettles for hot-water bottles,
And mother made pancakes, casseroles, lentil soup

On her New World cooker, its blue and cream
Obsolete before I was born.

I was a late, only child, campaigning
For 33 rpm records.

Dad brought food parcels from City Bakeries
In crisp brown paper, tightly bound with string.

So many times he felt annoyed
When a visitor left without shutting the gate.

Now someone will bid for, then clear these rooms,
Stripping them of us. We were that floral wallpaper,

That stuck serving-hatch, radiograms polished and broken,
Dog-eared carpet-tiles that understood us,

Our locked bureau, crammed with ourselves.

Ripening

My mother buys my dad a new tweed jacket
Very rarely, always at the sales.

Upstairs in one of two mahogany wardrobes
He hangs it like a shot bird to be cured,

New for a decade, it takes on the smell
Of jackets round it, his scent, the reek of mothballs.

On coathangers, suspended in the dark,
Herringbone accepts the gift of waiting.

Unseasoned pockets sense how ripened pockets
Enfold receipts and stones, then yield up string.

As they get worn, my mother schools thinned elbows
In leather patches, and younger jackets learn

To renounce fashion long before he wears them.
‘Is that a new jacket?’ ‘Yes,’ he says, ‘it is.’

Loganair

Below, a freelance palaeontologist
Gets stuck in with his JCB,

And here, from the winter airspace of Fife,
Coal-dark, nocturnal Burntisland

’s drip-painted with streetlamps, the Forth’s edge
Scribbled with motorway lights.

You’re invisible. I’m fourteen thousand feet up,
Viewing the scan of our unborn child,

Nearing you over the prop-driven landscape,
Its November villages insect wings

Shimmering in carbon, carrying towards you
Cellophaned, machine-readable flowers.

The Apocrypha in Scots

He also told them a parable: ‘Wid yi tak a jaudie or kirnels if ye needit plowt? Wid thae hangrells no faa wi emmledeug? Sae shall Ah. Aince a mannie speerit o a macer, “Hi, maun, is yon a bangie in yir ee?” An thi macer says, “Naa, for ma ee’s watter’s no a sucken.” An the mannie wiz quait; he seen the licht, an went aff.’ But they were puzzled at this, for they did not understand him. Some of them translated with the aid of a thesaurus. But others maintained no translation was possible. Out of this much bloodshed arose, and he left that Country to go to the coast. There he took ship to another place, where they said, ‘This man is a prophet.’

Send Letters To:

The Editor
London Review of Books,
28 Little Russell Street
London, WC1A 2HN

letters@lrb.co.uk

Please include name, address, and a telephone number.

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Read More

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences