In the latest issue:

Real Men Go to Tehran

Adam Shatz

What Trump doesn’t know about Iran

Patrick Cockburn

Kaiser Karl V

Thomas Penn

The Hostile Environment

Catherine Hall

Social Mobilities

Adam Swift

Short Cuts: So much for England

Tariq Ali

What the jihadis left behind

Nelly Lahoud

Ray Strachey

Francesca Wade

C.J. Sansom

Malcolm Gaskill

At the British Museum: ‘Troy: Myth and Reality’

James Davidson

Poem: ‘The Lion Tree’

Jamie McKendrick


Jenny Turner

Boys in Motion

Nicholas Penny

Jia Tolentino

Lauren Oyler

Diary: What really happened in Yancheng?

Long Ling

Short Cuts: Harry Goes Rogue

Jonathan Parry

More like a CemeteryMichael Wood

Terms and Conditions

These terms and conditions of use refer to the London Review of Books and the London Review Bookshop website ( — hereafter ‘LRB Website’). These terms and conditions apply to all users of the LRB Website ("you"), including individual subscribers to the print edition of the LRB who wish to take advantage of our free 'subscriber only' access to archived material ("individual users") and users who are authorised to access the LRB Website by subscribing institutions ("institutional users").

Each time you use the LRB Website you signify your acceptance of these terms and conditions. If you do not agree, or are not comfortable with any part of this document, your only remedy is not to use the LRB Website.

  1. By registering for access to the LRB Website and/or entering the LRB Website by whatever route of access, you agree to be bound by the terms and conditions currently prevailing.
  2. The London Review of Books ("LRB") reserves the right to change these terms and conditions at any time and you should check for any alterations regularly. Continued usage of the LRB Website subsequent to a change in the terms and conditions constitutes acceptance of the current terms and conditions.
  3. The terms and conditions of any subscription agreements which educational and other institutions have entered into with the LRB apply in addition to these terms and conditions.
  4. You undertake to indemnify the LRB fully for all losses damages and costs incurred as a result of your breaching these terms and conditions.
  5. The information you supply on registration to the LRB Website shall be accurate and complete. You will notify the LRB promptly of any changes of relevant details by emailing the registrar. You will not assist a non-registered person to gain access to the LRB Website by supplying them with your password. In the event that the LRB considers that you have breached the requirements governing registration, that you are in breach of these terms and conditions or that your or your institution's subscription to the LRB lapses, your registration to the LRB Website will be terminated.
  6. Each individual subscriber to the LRB (whether a person or organisation) is entitled to the registration of one person to use the 'subscriber only' content on the web site. This user is an 'individual user'.
  7. The London Review of Books operates a ‘no questions asked’ cancellation policy in accordance with UK legislation. Please contact us to cancel your subscription and receive a full refund for the cost of all unposted issues.
  8. Use of the 'subscriber only' content on the LRB Website is strictly for the personal use of each individual user who may read the content on the screen, download, store or print single copies for their own personal private non-commercial use only, and is not to be made available to or used by any other person for any purpose.
  9. Each institution which subscribes to the LRB is entitled to grant access to persons to register on and use the 'subscriber only' content on the web site under the terms and conditions of its subscription agreement with the LRB. These users are 'institutional users'.
  10. Each institutional user of the LRB may access and search the LRB database and view its entire contents, and may also reproduce insubstantial extracts from individual articles or other works in the database to which their institution's subscription provides access, including in academic assignments and theses, online and/or in print. All quotations must be credited to the author and the LRB. Institutional users are not permitted to reproduce any entire article or other work, or to make any commercial use of any LRB material (including sale, licensing or publication) without the LRB's prior written permission. Institutions may notify institutional users of any additional or different conditions of use which they have agreed with the LRB.
  11. Users may use any one computer to access the LRB web site 'subscriber only' content at any time, so long as that connection does not allow any other computer, networked or otherwise connected, to access 'subscriber only' content.
  12. The LRB Website and its contents are protected by copyright and other intellectual property rights. You acknowledge that all intellectual property rights including copyright in the LRB Website and its contents belong to or have been licensed to the LRB or are otherwise used by the LRB as permitted by applicable law.
  13. All intellectual property rights in articles, reviews and essays originally published in the print edition of the LRB and subsequently included on the LRB Website belong to or have been licensed to the LRB. This material is made available to you for use as set out in paragraph 8 (if you are an individual user) or paragraph 10 (if you are an institutional user) only. Save for such permitted use, you may not download, store, disseminate, republish, post, reproduce, translate or adapt such material in whole or in part in any form without the prior written permission of the LRB. To obtain such permission and the terms and conditions applying, contact the Rights and Permissions department.
  14. All intellectual property rights in images on the LRB Website are owned by the LRB except where another copyright holder is specifically attributed or credited. Save for such material taken for permitted use set out above, you may not download, store, disseminate, republish, post, reproduce, translate or adapt LRB’s images in whole or in part in any form without the prior written permission of the LRB. To obtain such permission and the terms and conditions applying, contact the Rights and Permissions department. Where another copyright holder is specifically attributed or credited you may not download, store, disseminate, republish, reproduce or translate such images in whole or in part in any form without the prior written permission of the copyright holder. The LRB will not undertake to supply contact details of any attributed or credited copyright holder.
  15. The LRB Website is provided on an 'as is' basis and the LRB gives no warranty that the LRB Website will be accessible by any particular browser, operating system or device.
  16. The LRB makes no express or implied representation and gives no warranty of any kind in relation to any content available on the LRB Website including as to the accuracy or reliability of any information either in its articles, essays and reviews or in the letters printed in its letter page or material supplied by third parties. The LRB excludes to the fullest extent permitted by law all liability of any kind (including liability for any losses, damages or costs) arising from the publication of any materials on the LRB Website or incurred as a consequence of using or relying on such materials.
  17. The LRB excludes to the fullest extent permitted by law all liability of any kind (including liability for any losses, damages or costs) for any legal or other consequences (including infringement of third party rights) of any links made to the LRB Website.
  18. The LRB is not responsible for the content of any material you encounter after leaving the LRB Website site via a link in it or otherwise. The LRB gives no warranty as to the accuracy or reliability of any such material and to the fullest extent permitted by law excludes all liability that may arise in respect of or as a consequence of using or relying on such material.
  19. This site may be used only for lawful purposes and in a manner which does not infringe the rights of, or restrict the use and enjoyment of the site by, any third party. In the event of a chat room, message board, forum and/or news group being set up on the LRB Website, the LRB will not undertake to monitor any material supplied and will give no warranty as to its accuracy, reliability, originality or decency. By posting any material you agree that you are solely responsible for ensuring that it is accurate and not obscene, defamatory, plagiarised or in breach of copyright, confidentiality or any other right of any person, and you undertake to indemnify the LRB against all claims, losses, damages and costs incurred in consequence of your posting of such material. The LRB will reserve the right to remove any such material posted at any time and without notice or explanation. The LRB will reserve the right to disclose the provenance of such material, republish it in any form it deems fit or edit or censor it. The LRB will reserve the right to terminate the registration of any person it considers to abuse access to any chat room, message board, forum or news group provided by the LRB.
  20. Any e-mail services supplied via the LRB Website are subject to these terms and conditions.
  21. You will not knowingly transmit any virus, malware, trojan or other harmful matter to the LRB Website. The LRB gives no warranty that the LRB Website is free from contaminating matter, viruses or other malicious software and to the fullest extent permitted by law disclaims all liability of any kind including liability for any damages, losses or costs resulting from damage to your computer or other property arising from access to the LRB Website, use of it or downloading material from it.
  22. The LRB does not warrant that the use of the LRB Website will be uninterrupted, and disclaims all liability to the fullest extent permitted by law for any damages, losses or costs incurred as a result of access to the LRB Website being interrupted, modified or discontinued.
  23. The LRB Website contains advertisements and promotional links to websites and other resources operated by third parties. While we would never knowingly link to a site which we believed to be trading in bad faith, the LRB makes no express or implied representations or warranties of any kind in respect of any third party websites or resources or their contents, and we take no responsibility for the content, privacy practices, goods or services offered by these websites and resources. The LRB excludes to the fullest extent permitted by law all liability for any damages or losses arising from access to such websites and resources. Any transaction effected with such a third party contacted via the LRB Website are subject to the terms and conditions imposed by the third party involved and the LRB accepts no responsibility or liability resulting from such transactions.
  24. The LRB disclaims liability to the fullest extent permitted by law for any damages, losses or costs incurred for unauthorised access or alterations of transmissions or data by third parties as consequence of visit to the LRB Website.
  25. While 'subscriber only' content on the LRB Website is currently provided free to subscribers to the print edition of the LRB, the LRB reserves the right to impose a charge for access to some or all areas of the LRB Website without notice.
  26. These terms and conditions are governed by and will be interpreted in accordance with English law and any disputes relating to these terms and conditions will be subject to the non-exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
  27. The various provisions of these terms and conditions are severable and if any provision is held to be invalid or unenforceable by any court of competent jurisdiction then such invalidity or unenforceability shall not affect the remaining provisions.
  28. If these terms and conditions are not accepted in full, use of the LRB Website must be terminated immediately.
Nazi Literature in the Americas 
by Roberto Bolaño, translated by Chris Andrews.
New Directions, 227 pp., £17.95, May 2008, 978 0 8112 1705 7
Show More
by Roberto Bolaño, translated by Natasha Wimmer.
Picador, 898 pp., £20, January 2009, 978 0 330 44742 3
Show More
Show More

Roberto Bolaño likes to prolong his jokes well past the moment when even the slowest reader has got the point. Nazi Literature in the Americas, for example, looks like a single gag – the brief deadpan biography of an imaginary Fascist or near Fascist writer – multiplied by 30-odd cases over 200 pages. But then it dawns on even the slowest reader that what looked like the point wasn’t the point; and that the jokes were not only jokes. This book is not a satirical attack on the right-wing imagination in North and South America: it is a darkly comic celebration of the wilder horizons of writing, good, plodding, lunatic and terrible.

What is compelling about these portraits is not their plausibility, which is slender and intermittent, but their profusion and variety. Here are socialites, adventurers, psychopaths, thugs and dreamers, united in a single obsession: literature. They all write, in the romantic, non-clerical sense of the word. And what’s frightening about the portraits is that the right-wing here is clearly, for Bolaño, a mirror image of the left. It’s not that the politics don’t make a difference. They make all the difference. But they may be the only difference there is to make, and the sheer intensity of the parallel investment in writing becomes all the more troubling. Literature on both sides – there probably isn’t any literature in the centre, at least in Bolaño’s view – is delusion, disease. It could also be the cure for that condition, but we don’t know that yet, and if it isn’t the cure, there is no other.

It takes a while for the above-mentioned slowest reader, myself in this instance, to realise that there is something strange about the imaginary dating in this book. The actual years of publication of Nazi Literature in the Americas were 1996 in Spanish and 2008 in English. All the writers described are dead, and the 30 principal cases are followed by a list of 61 ‘secondary figures’, also dead. They were born in Buenos Aires, Bogotá, Caracas, Port-au-Prince, Los Angeles, Topeka, Pittsburgh, all over the continent; and they died across an even greater geographical range, from New York to Paris or Berlin, and from Cordova to Kampala and Rio. One of them, ‘the infamous Ramírez Hoffman’, was born in Santiago de Chile in 1950, three years before Bolaño, and like Bolaño later lived in Lloret del Mar in Spain. He died in 1998, while Bolaño died in 2003; and he was the vicious madman that Bolaño perhaps thought he himself could have been. The curious thing, though, is that although all of the characters in the book are dead, they are not all dead yet, either in 1996 or 2009. Some have death dates of 2017, or 2029, and one of them dies as late as 2040. None of them reaches 2666, the title time of Bolaño’s last novel, but we do see the post-dating device at work. This book knows the future and is glancing backwards from an even further future.

The Nazi writers aren’t all Nazis, some were just fond of their old photographs of Hitler or keen on Nazi uniforms or inclined to blame the Jews for everything. Others managed to die in Berlin in 1945 or write sagas about the Fourth Reich, or found organisations like the Aryan Brotherhood. This doesn’t sound like great material for comedy, but Bolaño’s mournful inventiveness can make you laugh out loud. I was particularly drawn to one figure in Zach Sodenstern’s Gunther O’Connell saga, ‘a mutant, stray German Shepherd with telepathic powers and Nazi tendencies’. ‘He tried desperately to make friends,’ we hear of a literary editor, ‘but enemies were all he ever had.’ The Duchess of Bahamontes was ‘a fine gardener in her old age’. The last work of an Argentinian football fan turned writer ‘contains historical inaccuracies, which may, however, be deranged metaphors for truths of another kind’. What are we to say of the career of the Texan convict who ‘dabbled in a broad range of delinquent activities without developing a particular specialty’? Or of the even sadder trajectory of Luiz Fontaine de Souza, a Brazilian philosopher who started out by publishing a massive refutation of Voltaire, went on to write sizeable separate books refuting Diderot, D’Alembert, Montesquieu and Rousseau respectively, and finally managed to get into one hefty volume a refutation of Hegel, Marx and Feuerbach?

This very life is a desperate refutation of its refutations, and the sympathy for failure we find everywhere in Bolaño’s work is matched only by an ever present anxiety about avoiding it. In 2666 a Russian writer is haunted by various fears: ‘Fear that one’s efforts and striving will come to nothing. Fear of the step that leaves no trace … But above all, fear of being no good.’ On a lighter but still chilling note, a mental hospital that is initially described as ‘a house for the vanished writers of Europe’ turns out to shelter figures marked by something worse than disappearance. ‘The old man in pyjamas,’ we are told, ‘looked less like a vanished novelist than like a justly forgotten novelist.’ You need to have thought a lot about the way writers look (and the way they fail) to understand this distinction, let alone be interested in it.

In Amulet (1999), Bolaño’s remarkable novella published between The Savage Detectives (1998) and 2666, the narrator gives us a three-page prophecy about which writers will be doing what in the 21st and 22nd centuries (‘Paul Celan shall rise from his ashes in the year 2113. André Breton shall return through mirrors in the year 2071. Max Jacob shall cease to be read, that is to say his last reader shall die, in the year 2059’). This narrator, who first appears and tells a piece of her story in The Savage Detectives, is tempted to call herself ‘the mother of Mexican poetry’ but seems more like an inspired literary groupie. She doesn’t carry her predictions as far as the 27th century, but she does name the date that gives Bolaño’s later book its title. She is describing a street in Mexico City at night and says it ‘is more like a cemetery than an avenue, not a cemetery in 1974 or in 1968, or 1975, but a cemetery in the year 2666, a forgotten cemetery under the eyelid of a corpse or an unborn child’. The first three dates are all relevant to the narrative of Amulet, and the leap to the fourth is startling, not only because of the sheer distance in time but because of the precision: the cemetery has a tag on it; even oblivion likes statistics.

By Night in Chile (2000) – the Spanish title literally involves a nocturne – returns to the world of Nazi Literature in the Americas but without the burlesque tone. Father Sebastián Urrutia Lacroix is a Chilean priest who has always been, as he says, ‘on history’s side’, although he is confused enough to believe that claiming to be ‘the most liberal member of the Opus Dei in the Republic’ is some kind of defence of his position. His worst crime appears to be to have given belated lessons in Marxism to Pinochet and other members of the Junta, anxious to catch up on their history and political theory lessons. Pinochet was especially attentive. The priest is also a poet and a reviewer, thoroughly devoted to literature, however haplessly, as so many of Bolaño’s characters are. He is dying, and reports his confused and not so confused memories to us in the first person. He is certainly clear-headed enough to remember that the literary salon he used to attend took place in a house where people were being tortured in the basement. His hostess, whom he meets up with again long after these events, says, ‘That is how literature is made in Chile,’ and our narrator eagerly takes up the tune:

That is how literature is made in Chile, but not just in Chile, in Argentina and Mexico too, in Guatemala and Uruguay, in Spain and France and Germany, in green England and carefree Italy. That is how literature is made. Or at least what we call literature, to keep ourselves from falling into the rubbish dump.

It’s not clear whether literature is made because or in spite of the torture in the basement, and this ambiguity is part of what is disturbing about the power of Bolaño’s fiction. Could he do without the torture? Is he overly taken with it? Maybe the question is too hypothetical, given the horrors the world affords without any special encouragement.

In the English-speaking world Bolaño has already met with the kind of success that among Latin American writers only Gabriel García Márquez has achieved, an ironic victory given Bolaño’s endless attacks on what he regarded as a mere mainstream of literature. The distinctive signature of his work should assure his ghost that he need no longer worry, if he ever did, about being no good. Whether he is as good as he wanted to be, or in the way he wanted to be, is another question, and the answer can’t be simple. It depends, I think, not only on the literary quality of the hugely ambitious late work, especially 2666, but on how we read it and what we are looking for.

Bolaño’s literary executor, Ignacio Echevarría, tells us that ‘the novel as it was left at Bolaño’s death is very nearly what he intended it to be.’ He had a plan for publishing the five parts of the book as five separate novels, but this, it seems, was a dying man’s scheme to make more money for his wife and children, and there is no doubt that the parts belong in one work, and that, interesting as they are in their apparent independence, they make significant sense only when taken together.

That sense is pretty elusive, though, and the local pleasures of the novel, the anecdotes, excursions and digressions, the pile-up of histories from 1914 to 2001 and from Berlin to the US-Mexican border, are much easier to grasp and enjoy. ‘The style,’ Bolaño’s narrator says of a novel within the novel, ‘was strange. The writing was clear and sometimes even transparent, but the way the stories followed one after another didn’t lead anywhere.’ Bolaño’s own writing is clear, often matter-of-fact, only occasionally lifting into lyrical or gothic metaphor, and driven by an apparently inexhaustible ability to invent concrete and detailed stories. It’s as if the method of Nazi Literature in the Americas had become a malleable narrative device, a sort of throwback to Boccaccio or The Arabian Nights. A trip to a restaurant in London generates a full biography of a painter who worked in the neighbourhood; when a man in Germany rents a typewriter we get the full history of the person who owns the machine; the procedure is almost endless. The way these stories arise and fade away doesn’t give us the sense that the narrative leads nowhere; just the sense that it doesn’t lead anywhere obvious, and that we are going to have to work out the connections that Bolaño has left for us to make.

Each section of the book is titled ‘The Part about …’: there is ‘The Part about the Critics’, ‘The Part about Amalfitano’, ‘The Part about Fate’, ‘The Part about the Crimes’ and ‘The Part about Archimboldi’. The first and the fifth parts meet up since the critics – one French, one Italian, one Spanish and one English, like the characters in an old joke – are all specialists in the work of the reclusive German writer Benno von Archimboldi, whose story is told in the last section. The name, with its resemblance to that of the painter’s, is a strategy within the fiction, the writer’s choice of a pseudonym, and Bolaño’s mischievous invitation to confusion. Someone mistakes the writer for the painter on the first page. The critics don’t get to see the writer, although they follow his trail to the Mexican border town of Santa Teresa, an intricately developed fictional version of Ciudad Juárez. This is where they encounter and are taken around by Oscar Amalfitano, a Chilean philosopher who teaches at the University of Santa Teresa, and who is the subject of a section in his own right. The critics might have met (and Amalfitano does meet) the African American journalist whose adventures are the subject of the third part, less abstractly titled than it seems, since Fate is not, or not most immediately, the philosophical theme but the man’s name – his first name, like that of Amalfitano, is Oscar, as it happens. Nothing at all is made of this coincidence. Fate arrives in Santa Teresa to cover a boxing match between a North American and a Mexican fighter – it’s over very quickly, before the end of the second round – and hears disturbing stories about the killing of women in the town, more than 200 in just a few years. These killings form the grim subject of ‘The Part about the Crimes’, Bolaño’s tour de force, and a piece of writing sufficient in its own right to give him good odds against oblivion.

Even here, though, the weight or significance of the stories remains elusive. Bolaño’s method is to describe the crimes not only without any stylistic frills or registration of affect but almost without variation, so that the sheer monotony of the accounts becomes part of the horror. We learn the name, the age, the height of the victim, what she was wearing or not wearing, where she was found, the cause of death. ‘The name of the first victim was Esperanza Gómez Saldaña and she was 13.’ ‘Five days later … Luisa Celina Vásquez was strangled. She was 16 years old.’ ‘In Colonia Lomas del Toro … the body of Rebeca Fernández de Hoyos, 33, was found.’ ‘The first dead woman was found in a room at Mi Reposo, a hotel in the centre of Santa Teresa … The second dead woman turned up next to a trash can in Colonia Estrella.’ ‘As for the dead women of August 1995, the first was Aurora Muñoz Alvarez and her body was found on the pavement of the Santa Teresa-Cananea highway. She had been strangled.’

Some of the women are prostitutes, many of them, including the children, work at the maquiladoras dotted around the city – these are assembly plants owned by US companies that send the finished products back to the US. In some cases the culprit is found, a violent husband or boyfriend; in other cases the women are not even identified. Certain killings seem to be done in sequence and by the same person, since they share similarities of method and style, the taking of slices of flesh from the corpse, for example. Others have different styles, or no style at all. At least one woman’s death is suicide. A German is arrested and tried, but the killings continue while he is in jail. How many killers are there? Legend wants to believe there is only one, but this is scarcely possible. But then is there some kind of epidemic? A Mexican journalist, a woman, says: ‘no one pays attention to these killings, but the secret of the world is hidden in them.’ The police are at a loss, and often don’t seem to be trying very hard to solve the crimes. An expert from the US, an ex-FBI man, is brought down as a consultant. Other stories punctuate the narrative: of the man who desecrates churches, of the police detective’s affair with a local psychiatrist, of various drug traffickers and their bodyguards, of an arts reporter from Mexico City who gets caught up by the case, of a powerful woman politician described as ‘the Maria Félix of Mexican politics’. But the killings continue, and have not ended when this part of the novel concludes. Or when the last part of the novel concludes, ‘The Part about Archimboldi’, with the writer on his way to the jail in Santa Teresa to see the German, who is his nephew.

It’s unlikely that the killings contain ‘the secret of the world’, or that the world has a single discoverable secret. But Bolaño’s journalist is not just making a phrase. The killings do have something to tell us, even and especially in their unsolved form. They tell us about violence towards women, of course, and about what we might think of as a pathology of rage and fear, one of the conditions, it may be, of living in modern history and on a border, either literal or figurative. The narrator of Amulet gives us an important clue when she tells us that a piece of ghastly information, the news of a man’s suicide, is ‘also, in a way, exhilarating, as if reality were whispering in your ear: I can still do great things’. As if reality were always at work on a great, surprising novel, and didn’t care if its surprises were horrific. Bolaño’s epigraph for 2666 is a line from Baudelaire’s poem ‘Le Voyage’: ‘An oasis of horror in a desert of boredom’. The phrase is almost always read as enacting sheer negative reinforcement: boredom all around, and horror into the bargain. But Bolaño invites us to another, much scarier reading. In the desert of boredom – in the literal desert that surrounds Santa Teresa – there is after all an oasis, even if it is one of horror. That is what literature whispers in Bolaño’s ear, and what 2666 whispers in ours.

Send Letters To:

The Editor
London Review of Books,
28 Little Russell Street
London, WC1A 2HN

Please include name, address, and a telephone number.

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.