In the latest issue:

Real Men Go to Tehran

Adam Shatz

What Trump doesn’t know about Iran

Patrick Cockburn

Kaiser Karl V

Thomas Penn

The Hostile Environment

Catherine Hall

Social Mobilities

Adam Swift

Short Cuts: So much for England

Tariq Ali

What the jihadis left behind

Nelly Lahoud

Ray Strachey

Francesca Wade

C.J. Sansom

Malcolm Gaskill

At the British Museum: ‘Troy: Myth and Reality’

James Davidson

Poem: ‘The Lion Tree’

Jamie McKendrick


Jenny Turner

Boys in Motion

Nicholas Penny

Jia Tolentino

Lauren Oyler

Diary: What really happened in Yancheng?

Long Ling

Short Cuts: Harry Goes Rogue

Jonathan Parry

So Much for Staying SingleMaya Jasanoff

Terms and Conditions

These terms and conditions of use refer to the London Review of Books and the London Review Bookshop website ( — hereafter ‘LRB Website’). These terms and conditions apply to all users of the LRB Website ("you"), including individual subscribers to the print edition of the LRB who wish to take advantage of our free 'subscriber only' access to archived material ("individual users") and users who are authorised to access the LRB Website by subscribing institutions ("institutional users").

Each time you use the LRB Website you signify your acceptance of these terms and conditions. If you do not agree, or are not comfortable with any part of this document, your only remedy is not to use the LRB Website.

  1. By registering for access to the LRB Website and/or entering the LRB Website by whatever route of access, you agree to be bound by the terms and conditions currently prevailing.
  2. The London Review of Books ("LRB") reserves the right to change these terms and conditions at any time and you should check for any alterations regularly. Continued usage of the LRB Website subsequent to a change in the terms and conditions constitutes acceptance of the current terms and conditions.
  3. The terms and conditions of any subscription agreements which educational and other institutions have entered into with the LRB apply in addition to these terms and conditions.
  4. You undertake to indemnify the LRB fully for all losses damages and costs incurred as a result of your breaching these terms and conditions.
  5. The information you supply on registration to the LRB Website shall be accurate and complete. You will notify the LRB promptly of any changes of relevant details by emailing the registrar. You will not assist a non-registered person to gain access to the LRB Website by supplying them with your password. In the event that the LRB considers that you have breached the requirements governing registration, that you are in breach of these terms and conditions or that your or your institution's subscription to the LRB lapses, your registration to the LRB Website will be terminated.
  6. Each individual subscriber to the LRB (whether a person or organisation) is entitled to the registration of one person to use the 'subscriber only' content on the web site. This user is an 'individual user'.
  7. The London Review of Books operates a ‘no questions asked’ cancellation policy in accordance with UK legislation. Please contact us to cancel your subscription and receive a full refund for the cost of all unposted issues.
  8. Use of the 'subscriber only' content on the LRB Website is strictly for the personal use of each individual user who may read the content on the screen, download, store or print single copies for their own personal private non-commercial use only, and is not to be made available to or used by any other person for any purpose.
  9. Each institution which subscribes to the LRB is entitled to grant access to persons to register on and use the 'subscriber only' content on the web site under the terms and conditions of its subscription agreement with the LRB. These users are 'institutional users'.
  10. Each institutional user of the LRB may access and search the LRB database and view its entire contents, and may also reproduce insubstantial extracts from individual articles or other works in the database to which their institution's subscription provides access, including in academic assignments and theses, online and/or in print. All quotations must be credited to the author and the LRB. Institutional users are not permitted to reproduce any entire article or other work, or to make any commercial use of any LRB material (including sale, licensing or publication) without the LRB's prior written permission. Institutions may notify institutional users of any additional or different conditions of use which they have agreed with the LRB.
  11. Users may use any one computer to access the LRB web site 'subscriber only' content at any time, so long as that connection does not allow any other computer, networked or otherwise connected, to access 'subscriber only' content.
  12. The LRB Website and its contents are protected by copyright and other intellectual property rights. You acknowledge that all intellectual property rights including copyright in the LRB Website and its contents belong to or have been licensed to the LRB or are otherwise used by the LRB as permitted by applicable law.
  13. All intellectual property rights in articles, reviews and essays originally published in the print edition of the LRB and subsequently included on the LRB Website belong to or have been licensed to the LRB. This material is made available to you for use as set out in paragraph 8 (if you are an individual user) or paragraph 10 (if you are an institutional user) only. Save for such permitted use, you may not download, store, disseminate, republish, post, reproduce, translate or adapt such material in whole or in part in any form without the prior written permission of the LRB. To obtain such permission and the terms and conditions applying, contact the Rights and Permissions department.
  14. All intellectual property rights in images on the LRB Website are owned by the LRB except where another copyright holder is specifically attributed or credited. Save for such material taken for permitted use set out above, you may not download, store, disseminate, republish, post, reproduce, translate or adapt LRB’s images in whole or in part in any form without the prior written permission of the LRB. To obtain such permission and the terms and conditions applying, contact the Rights and Permissions department. Where another copyright holder is specifically attributed or credited you may not download, store, disseminate, republish, reproduce or translate such images in whole or in part in any form without the prior written permission of the copyright holder. The LRB will not undertake to supply contact details of any attributed or credited copyright holder.
  15. The LRB Website is provided on an 'as is' basis and the LRB gives no warranty that the LRB Website will be accessible by any particular browser, operating system or device.
  16. The LRB makes no express or implied representation and gives no warranty of any kind in relation to any content available on the LRB Website including as to the accuracy or reliability of any information either in its articles, essays and reviews or in the letters printed in its letter page or material supplied by third parties. The LRB excludes to the fullest extent permitted by law all liability of any kind (including liability for any losses, damages or costs) arising from the publication of any materials on the LRB Website or incurred as a consequence of using or relying on such materials.
  17. The LRB excludes to the fullest extent permitted by law all liability of any kind (including liability for any losses, damages or costs) for any legal or other consequences (including infringement of third party rights) of any links made to the LRB Website.
  18. The LRB is not responsible for the content of any material you encounter after leaving the LRB Website site via a link in it or otherwise. The LRB gives no warranty as to the accuracy or reliability of any such material and to the fullest extent permitted by law excludes all liability that may arise in respect of or as a consequence of using or relying on such material.
  19. This site may be used only for lawful purposes and in a manner which does not infringe the rights of, or restrict the use and enjoyment of the site by, any third party. In the event of a chat room, message board, forum and/or news group being set up on the LRB Website, the LRB will not undertake to monitor any material supplied and will give no warranty as to its accuracy, reliability, originality or decency. By posting any material you agree that you are solely responsible for ensuring that it is accurate and not obscene, defamatory, plagiarised or in breach of copyright, confidentiality or any other right of any person, and you undertake to indemnify the LRB against all claims, losses, damages and costs incurred in consequence of your posting of such material. The LRB will reserve the right to remove any such material posted at any time and without notice or explanation. The LRB will reserve the right to disclose the provenance of such material, republish it in any form it deems fit or edit or censor it. The LRB will reserve the right to terminate the registration of any person it considers to abuse access to any chat room, message board, forum or news group provided by the LRB.
  20. Any e-mail services supplied via the LRB Website are subject to these terms and conditions.
  21. You will not knowingly transmit any virus, malware, trojan or other harmful matter to the LRB Website. The LRB gives no warranty that the LRB Website is free from contaminating matter, viruses or other malicious software and to the fullest extent permitted by law disclaims all liability of any kind including liability for any damages, losses or costs resulting from damage to your computer or other property arising from access to the LRB Website, use of it or downloading material from it.
  22. The LRB does not warrant that the use of the LRB Website will be uninterrupted, and disclaims all liability to the fullest extent permitted by law for any damages, losses or costs incurred as a result of access to the LRB Website being interrupted, modified or discontinued.
  23. The LRB Website contains advertisements and promotional links to websites and other resources operated by third parties. While we would never knowingly link to a site which we believed to be trading in bad faith, the LRB makes no express or implied representations or warranties of any kind in respect of any third party websites or resources or their contents, and we take no responsibility for the content, privacy practices, goods or services offered by these websites and resources. The LRB excludes to the fullest extent permitted by law all liability for any damages or losses arising from access to such websites and resources. Any transaction effected with such a third party contacted via the LRB Website are subject to the terms and conditions imposed by the third party involved and the LRB accepts no responsibility or liability resulting from such transactions.
  24. The LRB disclaims liability to the fullest extent permitted by law for any damages, losses or costs incurred for unauthorised access or alterations of transmissions or data by third parties as consequence of visit to the LRB Website.
  25. While 'subscriber only' content on the LRB Website is currently provided free to subscribers to the print edition of the LRB, the LRB reserves the right to impose a charge for access to some or all areas of the LRB Website without notice.
  26. These terms and conditions are governed by and will be interpreted in accordance with English law and any disputes relating to these terms and conditions will be subject to the non-exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
  27. The various provisions of these terms and conditions are severable and if any provision is held to be invalid or unenforceable by any court of competent jurisdiction then such invalidity or unenforceability shall not affect the remaining provisions.
  28. If these terms and conditions are not accepted in full, use of the LRB Website must be terminated immediately.
Hartly House, Calcutta 
by Phebe Gibbes.
Oxford, 222 pp., £13.99, April 2007, 978 0 19 568564 0
Show More
Show More

On a February morning in 1788, dozens of spectators filed into the gallery of Westminster Hall. Among them appeared the cream of London society, headed by Queen Charlotte herself, elegant in fawn-coloured satin and a modest splash of diamonds, and flanked by three of her daughters. With three hundred guards keeping the passages clear, the peers of the realm marched in according to rank. The Prince of Wales and his brothers completed the procession, while the prince’s secret wife, Mrs Fitzherbert, looked on from the Royal Box. All had come to watch one of the great spectacles of the season: the impeachment trial of Warren Hastings, the former governor-general of Bengal, on charges of ‘high crimes and misdemeanours’.

The Hastings trial represented the most sustained parliamentary effort to regulate the East India Company government in Bengal. By the end of its seven long years, few traces remained of the pomp with which it had begun, and Hastings would be acquitted of all charges. But to watch the proceedings in those first weeks was to watch Georgian political theatre at its best. The drama owed much of its intensity to its chief player, Edmund Burke, the leader of the prosecution. For four consecutive days, Burke held his audience transfixed with a speech detailing Hastings’s alleged rapacity, corruption, blackmail and worse. Transporting his listeners to the exotic, murky realm of Hastings’s India, Burke reached his rhetorical peak in a description of the torture of Indian women, using terms, as a contemporary put it, ‘more vivid – more harrowing – and more horrific – than human utterance on either fact or fancy, perhaps, ever formed before’. Elizabeth Sheridan, wife of the playwright and Burke’s fellow prosecutor, fainted dead away in shock; Burke himself was seized with a stomach cramp and had to retire for the day. With displays of such melodramatic power, it was no wonder that when Sheridan took to the boards, tickets to the trial were said to have sold for fifty guineas each.

Burke’s lurid oratorical flights reflected his consuming, obsessive interest in Indian affairs: an issue that absorbed him for nearly twenty years and made him perhaps the leading spokesman on India to Parliament and the British public. Yet Burke had never been to India; he acquired all his knowledge at second-hand from informants such as Hastings’s arch-enemy Philip Francis. Indeed, the strangest feature of the impeachment was that Warren Hastings was the man in the dock. For in contrast to his more openly greedy predecessors, Hastings is credited with having established a genuinely enlightened despotism in Bengal. Seeking to govern India by its ‘own’ constitution, he promoted the codification of indigenous law, the study of indigenous languages, the investigation of Indian religions and history. Under his governorship, British life in Calcutta assumed the character of an established and relatively tolerant colonial society. This was hardly the realm of conspiracy, violence and plunder evoked by Burke. But how much did Britons know of that?

A year later, as the impeachment trial settled into legal routine, a novel appeared on the shelves of London bookshops that offered a rather different picture of Hastings’s Bengal. Hartly House, Calcutta, published anonymously in the spring of 1789, takes the form of a series of letters written by a young Englishwoman, Sophia Goldborne, to her friend Arabella back home. Sophia has gone to Bengal to accompany her father, an East India Company ship’s captain, and spends a year or so revelling in Calcutta society, as the guest of family friends, Mr and Mrs Hartly. Read in one light, the book belongs to the classic 18th-century genre – transposed to the East – of sentimental epistolary novels in which the young heroine overcomes her naive prejudices to land an eminently marriageable man. From another perspective, the book serves as one of a small cluster of published sources on Anglo-Indian life in this rapidly developing outpost. Sophia’s letters provide such detailed descriptions of Calcutta and its residents that they were widely assumed to be eyewitness reports. It would be hard to claim Hartly House, Calcutta as a work of high literary merit, but its Indian setting and blend of reportage with storytelling make it tremendously intriguing. This new edition, introduced and heavily annotated by Michael Franklin, should be welcomed by both literary scholars and historians.

A 1908 reprinting gave Hartly House the very apt subtitle ‘A Novel of the Days of Warren Hastings’. When the book originally appeared in 1789, Hastings’s defence team was busily producing Indian testimonials to the governor’s character: testimonials Burke dismissed as forgeries or lies. So it could not have hurt the governor-general to receive another endorsement – was it unsolicited? – in a respectable British novel. Telling Arabella about the imminent departure of ‘our Governor’, Sophia gushes about Hastings’s merits:

The Company … will, by this event, be deprived of a faithful and able servant; the poor, of a compassionate and generous friend; the genteel circles, of their best ornament … Nor possibly can a successor be transmitted, of equal information and abilities. For, Arabella, he has made himself master of the Persian language, that key to the knowledge of all that ought to constitute the British conduct in India.

Sophia disingenuously avoids treading further ‘upon political ground’, but she has already said her piece.

One could read the entire novel as an extended tribute to the cosmopolitan Calcutta that Hastings helped build. This was a flourishing city in which Britons saw themselves as reproducing the finer aspects of European life, while cultivating an open attitude to Indian society and cultures. On her first morning in the Hartlys’ magnificent mansion, Sophia encounters something of Bengal’s cultural blend when she visits the ‘country-born’ – i.e. mixed-race – ‘young lady’ in the room next door: ‘Judge my surprise, Arabella, when … I found her … actually smoking a pipe.’ Hookah-smoking was one of the most obviously ‘orientalised’ (Sophia’s term) habits of Britons in India, and would later be phased out in polite circles. Sophia, however, praises the lady’s ‘genteel air’, compares the practice favourably with the British custom of ‘perusing the daily prints’, and, with an absence of ethnic snobbery that would have alarmed many Victorian memsahibs, promptly makes a close friend out of the mixed-race Miss Rolle. (‘Her complexion’, Sophia marvels, is ‘near the European standard’.)

In Sophia’s view, the real risks of the East reside elsewhere. The very first sentence of the novel speaks to one of them: ‘The grave of thousands!’ Sophia’s mother dies on the voyage out, and is laid to rest among the ‘monumental erections’ of ‘obelisks, pagodas, &c’ that characterise Calcutta’s South Park Street cemetery. Illness and death preoccupy Sophia throughout the book; falling sick at one point, she promptly anticipates her own demise. ‘Death again!’ she muses later. ‘It is a subject that insensibly forces itself upon my notice.’ All this may have been a nod to the Gothic tastes of a British readership, but it also echoed a widely-held perception of Bengal as a disease-ridden place where death struck quickly and too soon.

The other danger that Sophia skirts lies in an equally common fate for British women in India: marriage. Condemning the ostentatious new wealth of Anglo-Indian ‘nabobs’, and the women who travel to India to marry them, Sophia vows repeatedly ‘never to marry in Indostan’: ‘I will not violate to be a nabobess.’ Her will is tested by the constant stream of male attention she receives (and coquettishly enjoys receiving), and by her guardian Mrs Hartly, who ‘thinks matrimony the duty of every young woman, who meets with an offer she cannot disapprove’. Yet even when she meets the captivating Edmund Doyly, ‘the best male companion I have met with at Calcutta, the Governor and Mr Hartly excepted’, Sophia sticks to her guns: ‘if nabobism was not the stumbling block of my ambition … there is no saying what might happen.’

Ultimately, we are led to interpret Sophia’s insistence not as feminism but as childishness: Doyly leaves, and she belatedly realises the foolishness of her vow. She also learns to overcome her jealousy at her father’s courtship of a rich widow, Mrs D –, and to admire her future stepmother. All is happily resolved when Doyly comes back to India – now an heir, and thus untainted by Indian wealth – to reclaim the newly mature Sophia. Goldborne daughter and father are married at Hartly House on the same day, and the couples sail home together, with a suitor for Arabella in tow. So much for staying single.

Reading modern criticism on Hartly House, one would be forgiven for thinking that the central romantic plot is altogether different. Largely during Doyly’s absence, Sophia indulges her curiosity about Hinduism by receiving personal instruction from a young Brahmin man. Critics have made a meal out of this relationship: Kate Teltscher has even portrayed the novel as ‘the earliest depiction of a European woman’s romantic involvement with an Indian’. Yet the Brahmin figures about as much in the novel as Hastings does. The whiff of ‘romantic involvement’ consists of a passage in which he sighs ‘that you are the loveliest of women’, and Sophia reflects on how sad it is ‘that young men and women … cannot form a friendship of the tranquil and liberal kind, a friendship that ends not in an exclusion of all other attachments’ – that is, a platonic friendship. The chasteness of her fantasy is bolstered by her belief that the Brahmin, like Catholic priests, leads ‘a life of voluntary celibacy’. When ‘my Brahmin’ dies, Sophia mourns him as her contemporaries might a beloved pet, preserving a lock of his hair, and ostentatiously declaring that she ‘will erect a pagoda in Britain’ to his memory.

That Sophia forms any sort of sentimental connection with an Indian man can be seen as a significant disturbance of accepted sexual and racial codes: she is ‘playing with fire’, as Franklin puts it in his introduction. Sophia solicits the Brahmin’s attentions and is flattered by them, just as she later gloats about the fact that the Nawab of Bengal singles her out of a crowd with his gaze, ‘and constituted me the envy of the women, and the torture of the men’. But we’ve all met women who assume that all men are interested in them. Isn’t the more noteworthy flirtation here also the more obvious one? Sophia does not have an affair with the Brahmin; she has an affair with Hinduism: ‘I am become a convert to the Gentoo faith,’ she says. (This is after a sickbed scare, when she avers that she will die ‘in the true faith of an European’.) Her carefree declaration offers further testament to the tolerant climate of British India in ‘the days of Warren Hastings’, when many Britons studied with Indian pandits and munshis, and the Asiatic Society of Bengal was founded to foster Orientalist scholarship. Yet Sophia’s remark also touches on an age-old fear about the corrupting power of the East: the fear that Europeans might ‘turn Turk’ or ‘go native’, losing their faith, racial identity and political and moral values. And that was exactly what Burke, among others, found so alarming about India in the days of Hastings.

This must be the only book currently on sale that carries a blurb by Mary Wollstonecraft on its jacket. Reviewing Hartly House, Calcutta in the Analytical Review, Wollstonecraft praised the novel’s ‘entertaining account of Calcutta … apparently sketched by a person who had been forcibly impressed by the scenes described. Probably the groundwork of the correspondence was actually written on the spot.’ For Wollstonecraft, as for other reviewers, the primary virtue of the novel lay in its informative account of Indian life – an account that many took to be based on personal experience.

So who was behind this richly detailed narrative? Though Hartly House, Calcutta was published anonymously, Franklin attributes its authorship to Phebe Gibbes. More or less the only information we have about Gibbes consists of petitions she sent to the Royal Literary Fund in 1804. In them, she stated that she had published ‘22 sets’ of novels, but that her father-in-law’s profligacy and the death of her only son in India had left her and her two daughters destitute. Of the ‘22 sets’ Gibbes claimed, 14 have apparently been identified, though the author’s name appears in only one. Her career, in Franklin’s words, ‘presents a fascinating example of anonymous authorship’. So how have scholars come to identify her as the author of this book? The strongest circumstantial evidence Franklin cites – tucked away in a footnote – is a payment by her publisher James Dodsley to ‘G. 20 pounds for Hartly House, Calcutta’. There was also Gibbes’s known connection to India through her son. Frustratingly, Franklin never addresses this question directly. His jargon-heavy introduction reads far more like a specialist academic article than like the broadly contextualising essay many readers need.

The paucity of biographical evidence about Gibbes leaves a crucial point teasingly uncertain. Did the author of Hartly House, Calcutta ever go to India? Franklin thinks not: ‘it is doubtful that Gibbes herself ever made the passage to India.’ He supports this suggestion with an impressive excavation of contemporary printed sources on which Gibbes based some of her descriptions. Her discussion of the ‘five tribes’ (varnas) of Hindus, for instance, comes straight from a passage in Alexander Dow’s The History of Hindostan. A section on Mughal history draws on William Guthrie’s A New Geographical, Historical and Commercial Grammar of 1785. In writing of India’s sacred rivers, she paraphrases William Macintosh’s Remarks on a Tour through the Different Countries of Europe, Asia and Africa. In a nicely postmodern turn, Gibbes acknowledges her debt to such works by having Sophia warn Arabella ‘not to set me down for a plagiarist, though you should even stumble upon the likeness, verbatim, of my descriptions of the Eastern world in print; or once presume to consider such printed accounts as other than honourable testimonies of my faithful relations’.

But what were the sources for the novel’s descriptions of everyday habits, of the look and feel of the city and the way people lived in it? Consider Sophia’s remark that ‘the streets of Calcutta … are distinguished by the name of the beisars, or traders, by which they are occupied.’ Franklin observes that ‘Gibbes’s error’ in using the term beisar (‘bazaar’) to refer to tradesmen as opposed to markets ‘would seem another indication that her knowledge of India was second-hand’. Yet foreigners on the spot could routinely slip up on such linguistic niceties – and Gibbes’s phrasing is sufficiently unclear as to make both interpretations possible. In fact, the passage goes on to provide a strikingly accurate series of transliterated and translated Bengali words, and stands out as one of many remarkable examples of the rich local knowledge in which Hartly House, Calcutta abounds. Sophia writes not only about Calcutta’s major monuments and landmarks; she describes the kinds of garden statuary people prefer, the availability and price of different vegetables, what it is like to go to the theatre, the races, or just to have an evening nautch (‘dance’) at home.

These observations correspond well with roughly contemporary descriptions in the memoirs of William Hickey, the travels of William Hodges and the letters of Eliza Fay. Yet not one of those sources would have been available in published form to Gibbes in 1789. So if the author of this novel did not spend time in India, then she – like Burke – must have had access to remarkably detailed evidence from local informants. And if, as Franklin intimates, Gibbes’s major primary source was the ‘treasured letters of her son’, then this opens up a fertile line for analysis: the novel may represent a tour de force of gender ventriloquism, as Gibbes reimagines the Calcutta social world through a woman’s eyes, body and voice.

Given its seeming authenticity, it’s little wonder that Hartly House, Calcutta became a source for plagiarists. Franklin has identified two places where contemporary British magazines directly paraphrased the novel, passing off Sophia’s letters as first-hand accounts of Indian affairs. An issue of the Aberdeen Magazine lifted one letter to explain ‘the mode of living at Calcutta’. More strikingly, the distinguished New Annual Register poached the novel’s description of a procession by the Nawab of Bengal and listed it under ‘principal occurrences’ as a piece of news. This was not the sort of copying that Sophia had warned Arabella about: the kind that Gibbes had performed by lifting passages of non-fiction. Instead, by quoting Gibbes’s fiction as fact, these journals seemed to suggest that, when it came to information about India at least, the two genres may as well have been interchangeable.

Precisely this slipperiness helps make Hartly House, Calcutta so beguiling today. For all our sensitivity to the ubiquity and limits of representation, we seem to expect our truths – in science, journalism or politics – to be ever more rigorously defined. Hartly House provides a reminder that the imagined and the real have never been easy to disentangle. Were Burke’s evocations of India any more or less plausible than Sophia Goldborne’s?

One is also struck, reading this book more than two hundred years later, by how little enduring fiction emanated from British India, despite its commanding hold on the imperial imagination. With the exception of Kipling, many novels about colonial India have fallen between the cracks: who reads Meadows Taylor or Flora Annie Steel now? (More often, India glints in the background of British domestic fiction, as readers of Vanity Fair, The Moonstone and Sherlock Holmes know.) It is tempting to see Sophia Goldborne’s girlish engagement with Indian culture as a foreshadowing of a better-known fictional Englishwoman’s efforts to ‘see the real India’. Adela Quested’s attraction to India results in grave, and explicitly sexualised, misunderstanding – typical of a place in which, as A Passage to India portentously concludes, even the earth and sky stand in the way of cross-cultural rapprochement. By then, the days of Warren Hastings were long past.

Send Letters To:

The Editor
London Review of Books,
28 Little Russell Street
London, WC1A 2HN

Please include name, address, and a telephone number.

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.