God, here I am, hungover inside
 the little café near the markets, jittery,
 scribbling a babble of sentimental language
 in my purple notebook emotion container –
 no, buy some strawberries
 (fruit market) in the sun
 from the old Italian women
 who mutter ‘Thank you, signora, it’s a pleasure
 to serve even a rich and impious
 Anglo lady such as yourself, take
 another punnet, our brothers take precedence
 in our father’s will, but we’re content
 with that.’ Now in the context
 of the blues – oh yeh –
 a love song about an owlet
 or a moo-cowlet playing up
 don’t seem right. Under the clumsily-painted exit
 sign an old lady sits shelling some freshly-picked
 peas, delicious, piling them into a mound
 on her lap. Her sister fills a large brown bowl
 with blueberries and an arrangement
 of little lilac petals. I wonder who
 that is in the mirror, tossing her blonde curls. It
 must be time for a drink – it is!
 She dips the tip of her tongue
 into her martini, and the repetition
 of this gesture is her
 way of saying hi, hi there, only
 the pink tongue continues
 to taste the gin, and she thinks
 of those poor old women, not
 bequeathed as much as the boys,
 but old men’s wills are carved
 in granite. They were not articulate,
 their clothing was black, their hair was grey.
 No, not granite – Italian marble.
 Memo – Brush the dust off
 Emily’s gravestone.
 In back, the old brothers, each
 wants to say something, but
 each keeps it to himself.
 The blueberries, all right, I’ll take ten
 punnets, thank you Signora Gamberoni –
 sorry, Gamberi – no, two punnets, and
 some salad stuff, there, under
 the gas stove ad with the flame
 painted the colour of tomatoes – oh, and ten
 tomatoes, this instant! –
 what am I saying? – sorry to ruffle
 your feathers like that – be patent –
 I mean patient – yes, I’d get sick of
 tourists too, in your sensible shoes,
 I don’t know how you put up
 with jerks like us, with our bovine yearning
 for a clean bedroom, a fresh towel
 every day, hot baths – don’t you
 love the way the gin – sorry, the
vino dei fragoli speaks of the terra
 rossa soil that nurtured it? – wave
 after wave of Americans, they think they own
 the bloody planet. Maybe the extra sedative
 I took last night – blemish
 in the mirror – who’s that blond
 person looking sideways
 at me, that gigolo look, as if
 I was someone special – uh-uh, ‘blond’ disqualified
 by a lack of the terminal gender indicator ‘e’ –
 Perec’s lipographic novel paints the modern city
 as a sad arena for the hereafter
 to fill with cruel laughter –
 did you know that? – what a peculiar person
 this blonde (click!) next to me is, with her
 fake air of neutrality –
 rhymes with sensual-ity –
 different but equal sedatives – equalibrium –
 what was her name
 again? Tourists every-
 where, they sit and scribble
 in their mauve notebooks, equal
 parts of prose and gush – lateral
 thinking, please! – they go home with
 some friend after the café’s closed,
 they stroll home, lips
 brushing, brain like an eraser
 that cancels the vapid entry in her
 diary – waiter, another crème de ment –
 sorry, ‘menthe’ is what I ment – meant –
 just before I passed out
 trying to remember the name
 of that cute little thing
 and that old Leonard Cohen song she sang
 in the nightclub – she was a she,
 all right, and she spun some line
 about love, about how I was just as divine
 as the moon in the heavens above,
 blah, blah – now who
 the fuck was she? Two by two,
 hand in hand, my heart
 beginning to pound
 when she closed the bedroom door
 behind us. What’s that noise? Her pet cuckoo –
 or was it an owl – owlet – active-
 reactive – chirping – what a pair, now
 my heart begins to moo
 like a lovesick cow. These
 strawberries will do just fine, these
 ones here. Hey, will you look at this?
 No, not the vegetables, the mirror, honey – this
 bustling vista full of tourists, this
 couple just getting started on this
 goofy voyage of learning – thank you – how this
 shoulder is for you to lean your pretty head against
Send Letters To:
                The Editor 
                London Review of Books, 
                28 Little Russell Street 
                London, WC1A 2HN
letters@lrb.co.uk
                Please include name, address, and a telephone number.
            

