The Divorce
Hans Magnus Enzensberger, translated by Michael Hamburger, 18 February 1982
“... reasonableness. ‘Not so bad really.’ But at night the thoughts of vengeance, the silent fight, anonymous like two bony barristers, two large crabs in water. Then the exhaustion. Slowly the scab peels off. A new tobacconist, a new address. Pariahs, horribly relieved. Shades growing paler. These are the documents. This is the bunch of keys. This is the ... ”