Anglophobe Version
Denton Fox, 2 February 1984
The New Testament in Scots
translated by William Laughton Lorimer.
Canongate, 476 pp., £17.50, October 1983,0 900025 24 7 Show More
translated by William Laughton Lorimer.
Canongate, 476 pp., £17.50, October 1983,
Scotland and the Lowland Tongue
edited by J. Derrick McClure.
Aberdeen University Press, 256 pp., £17, September 1983,0 08 028482 5 Show More
edited by J. Derrick McClure.
Aberdeen University Press, 256 pp., £17, September 1983,
“... first part of ‘Lo what it is to love’, a poem in the Egerton MS (1535-7), usually ascribed to Wyatt, was by Alexander Scott, a Scots poet known to have been alive in the 1580s. I will gladly let him have the last word, for what it is worth. His insults, though, did seem to me to fall below the usual high Scots standards. But where, it might be asked, does ... ”