Light through the Fog
Colin Burrow: The End of the Epithet, 26 April 2018
The Odyssey
translated by Peter Green.
California, 538 pp., £24, April 2018,978 0 520 29363 2 Show More
translated by Peter Green.
California, 538 pp., £24, April 2018,
The Odyssey
translated by Emily Wilson.
Norton, 592 pp., £30, December 2017,978 0 393 08905 9 Show More
translated by Emily Wilson.
Norton, 592 pp., £30, December 2017,
The Odyssey
translated by Anthony Verity.
Oxford, 384 pp., £7.99, February 2018,978 0 19 873647 9 Show More
translated by Anthony Verity.
Oxford, 384 pp., £7.99, February 2018,
“... Sausages and sneezes both have small but significant parts to play in Homer’s Odyssey. Sausages (or blood-puddings, or ‘paunches full of blood and fat’ as more literal translators call them) figure occasionally as food. But they also pop and fizzle their way into a simile that describes Odysseus’ behaviour the night before he slaughters his wife Penelope’s suitors, which Peter Green translates like this: As a man cooking a paunch chockful of fat and blood on a fierce blazing fire will turn it to and fro, determined to get it cooked through as fast as he can, so Odysseus tossed this way and that, trying to work out how he was going to lay hands on the shameless suitors, one man against so many ... ”