Two Poems
Durs Grünbein, translated by Michael Hofmann, 4 November 2004
“... or men mooching on street corners, Lissomely draped around fire hydrants. And then he came, This young penguin with the name of a German philosopher, Who just stood there, didn’t do anything, couldn’t do anything, A hero of early vaudeville, of flickering black-and-white Comedies, imperilled by flights of steps, by a windy world. Secret favourite of a ... ”