Wyatt Mason

Wyatt Mason is a contributing editor at Harper’s Magazine. His translation of Rimbaud’s works is published by Scribner.

Ink-Dot Eyes: Jonathan Franzen

Wyatt Mason, 2 August 2007

The confessional mode in literature has an uncomplicated appeal for both writers and readers: the unburdening of guilt, vicarious or otherwise. But as Tobias Wolff cautioned in his mordant memoir of military service during the Vietnam War, In Pharaoh’s Army: ‘Isn’t there, in the very act of confession, an obscene self-congratulation for the virtue required to see your...

Letter

Poor Wallace

11 September 2008

Once again, Jenny Turner takes a statement of mine and origamis it into an animal that it is not (Letters, 9 October). In her letter that replied to my letter (which replied to her essay in which she etc etc), Turner insists that I believe that the stories in ‘David Foster Wallace’s Oblivion represent a rhetorical or aesthetic or ethical dead end’. Whereas Turner says she ‘and lots of other...

Fleeing the Mother Tongue: Rimbaud

Jeremy Harding, 9 October 2003

Arthur Rimbaud, the boy who gave it all up for something different, is a legend, both as a poet and a renouncer of poetry. He had finished with literature before the age of 21. By the time his...

Read more reviews

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences