Last week, Cambridge University Press, the world’s oldest publisher, admitted it had blocked online access in China to 315 articles from China Quarterly, at the request of Chinese censors. The decision was taken without consulting the journal’s editor, Tim Pringle, who wrote an open letter expressing ‘deep concern and disappointment’ at the decision. The blocked articles are concerned with such politically sensitive subjects as the Cultural Revolution, Tibet, Xinjiang and the Tiananmen Square protests. The demand to remove them came from China’s General Administration of Press and Publications, which threatened to block the entire China Quarterly website if they weren’t.
I recently heard a couple of stories about health and safety suggestions made by children’s book editors. They are often along the lines of ‘we’re concerned that the character is in danger here,’ but breast-feeding was also a no-no in a book for eight to twelve-year-olds. The most famous editor as moral policeman is Thomas Bowdler, who in 1818 produced his Family Shakspeare [sic]. He was from a long line of Shakespeare sanitisers. A copy of the Second Folio now in the Folger Library in Washington preserves the often frustrated expurgatory efforts of William Sankey (signing himself Guillermo Sanchez), a 17th-century English Jesuit; the edition came from the English College in Valladolid. The pages are covered with Sankey’s redactions. What I like best about the book is the total absence of Measure for Measure. I wonder how much of the play he crossed out before giving up and ripping the whole thing out.
Google are in the news for saying that they might pull out of China, and/or stop censoring searches on its Chinese search engine – a topic of great sensitivity since they opened for (censored) business in China in 2006. But there's more than one sort of censorship, and those who think that self-censorship is one of the worst types will enjoy this. It compares the suggestions made by the search engine when you type in 'Christianity is' or 'Hinduism is' or 'Judaism is' or 'Buddhism is' with what happens when you type in 'Islam is'. It's more noteworthy given that the search suggestions in general roam wild and free. Type in 'Why is there' into the box and Google leaps to complete the thought with 'a dead Pakistani on my couch'.
You know the way John Wayne was hopelessly typecast, forever the cowboy, never Hamlet – who knows how vast a range he might have had? Well, so it's beginning to seem to be for me and penguins. One of these days I'm going to branch out and give my attention to spaniels, or water buffalo, but in the meantime, those gay broody penguins I've mentioned before, who were given their own egg in a zoo, are the subjects of a children's book, And Tango Makes Three which has made it to the top of the American Library Association's list of the ten most frequently challenged books of 2008. Challenged, as in: take that filth of the shelves.
Britain's isn't the only newspaper culture to make a habit of naming and shaming. Last year in Serbia a national tabloid vilified the human rights activist Sonja Biserko, calling her a traitor and a threat to 'Serbian homogeneity'; it also published her home address. In Kosovo, despite bitter memories of Serbian domination, this practice of whipping up animosity against public enemies, while canvassing a paper's readership for henchmen, hasn't gone away. The journalist Jeta Xharra is the latest public enemy. She presents Life in Kosovo, a weekly televised debate on current affairs for the public service channel RTK.