Close
Close

Search Results

Advanced Search

1 to 14 of 14 results

Sort by:

Filter by:

Contributors

Article Types

Authors

Subjects

Short Cuts

Joanna Biggs: Marguerite Duras, 5 October 2016

... earlier book of conversations, Practicalities, which was translated by Samuel Beckett’s lover, Barbara Bray, who put much of Duras’s work into English. In The Lover, the young French woman in her mother’s silk dress is contemptuous of her lover’s failure to defy his rich father and marry her, though he is the one who will phone years later to ...

Under-the-Table-Talk

Christopher Tayler: Beckett’s Letters, 19 March 2015

Letters of Samuel Beckett: 1957-65 
by George Craig, Martha Dow Fehsenfeld, Dan Gunn and Lois More Overbeck.
Cambridge, 771 pp., £30, September 2014, 978 0 521 86795 5
Show More
Show More
... he imagined, ‘ideal’ for the Third Programme. McWhinnie agreed and passed the material on to Barbara Bray, the producer of All That Fall, who got to work on the translation I’ve just quoted. Beckett was still commending Le Square the following spring as he finished Krapp’s Last Tape, of which he wrote years later: ‘A woman’s tone goes ...

History and Hats

D.A.N. Jones, 23 January 1986

The Lover 
by Marguerite Duras, translated by Barbara Bray.
Collins, 123 pp., £7.95, November 1985, 0 00 222946 3
Show More
Stones of the Wall 
by Dai Houying, translated by Frances Wood.
Joseph, 310 pp., £9.95, August 1985, 0 7181 2588 6
Show More
White Noise 
by Don DeLillo.
Picador, 326 pp., £9.95, January 1986, 0 330 29109 2
Show More
Show More
... in chronological order: it is left to the reader to draw conclusions of a general, public sort. Barbara Bray has put it all into good English, in such a way that we feel we are missing something by not reading it in French. Nor do we have the French experience. The ‘story’ sometimes jumps a long way forward in time, with impressions of the war ...

Highlight of Stay So Far

Stefan Collini: Beckett’s Letters, 1 December 2016

The Letters of Samuel Beckett Vol. IV: 1966-89 
edited by George Craig, Martha Dow Fehsenfeld, Dan Gunn and Lois More Overbeck.
Cambridge, 838 pp., £29.99, September 2016, 978 0 521 86796 2
Show More
Show More
... knew what he was at, including flirting with self-parody. His long-time confidante and lover, Barbara Bray, well understood the game by the time she received this jolly missive from Porto Santo near Madeira in 1968: ‘Nothing to tell here. Stopped antibiotics. Steady coldish east wind. Often cloudy. Strand badly polluted. Wonder if this is the right ...

Upstaged in Palestine

Nigel Williams, 18 May 1989

Prisoner of Love 
by Jean Genet, translated by Barbara Bray.
Picador, 375 pp., £12.95, February 1989, 9780330299626
Show More
Show More
... Jean Genet’s flirtation with radical politics began with his discovery – or was it entombment? – by Sartre. It is recorded that when Genet first read Saint Genet, he was cast into deep despair, an emotion shared by many others who have tried to read Sartre’s massive study. But being a practical man he was not one to reject attention. What is extraordinary about Genet’s career is not the extent to which the sage of the Deux Magots left his mark on the subsequent work of this most individual of French writers, but the extent to which Genet managed to struggle free of his mentor ...

May he roar with pain!

John Sturrock, 27 May 1993

Flaubert–Sand: The Correspondence 
translated by Barbara Bray.
HarperCollins, 428 pp., £20, March 1993, 0 00 217625 4
Show More
Correspondence. Tome III: janvier 1859 – décembre 1868 
by Gustave Flaubert, edited by Jean Bruneau.
Gallimard, 1727 pp., frs 20, March 1991, 2 07 010669 1
Show More
Madame Bovary: Patterns of Provincial Life 
by Gustave Flaubert, translated by Francis Steegmuller.
Everyman, 330 pp., £8.99, March 1993, 1 85715 140 2
Show More
Madame Bovary 
by Gustave Flaubert, translated by Geoffrey Wall.
Penguin, 292 pp., £4.99, June 1992, 0 14 044526 9
Show More
Show More
... growl. The Flaubert-Sand Correspondence has been excellently translated by Francis Steegmuller and Barbara Bray, and the work divided mimetically between them by gender, with Steegmuller doing Flaubert’s letters and Bray Sand’s. Just about everything that calls for it is footnoted, and there is a running commentary ...

Monsieur Montaillou

Rosalind Mitchison, 7 August 1980

The Territory of the Historian 
by Emmanuel Le Roy Ladurie, translated by Sian Ben.
Harvester, 346 pp., £12.50, May 1979, 0 85527 565 0
Show More
Montaillou 
by Emmanuel Le Roy Ladurie, translated by Barbara Bray.
Penguin, 382 pp., £2.50, May 1980, 0 14 005471 5
Show More
Carnival: a People’s Uprising in Romans, 1579-1580 
by Emmanuel Le Roy Ladurie, translated by Mary Feeney.
Scolar, 426 pp., £12.50, May 1980, 0 85967 591 2
Show More
Show More
... These books are the recent work of one of the leading exponents of the ‘new’ history of the French school. The historical achievement of French academics over the last twenty years has set an example to historians in all other countries. French demographers have reopened the whole topic of population change, devising new techniques, asking new questions, and combining accurate measurement with insight into social constraints and mental pathways ...

Funny Old Fame

Patrick Parrinder, 10 January 1991

Things: A Story of the Sixties, 
by Georges Perec, translated by David Bellos and Andrew Leak.
Collins Harvill, 221 pp., £12.50, July 1990, 0 00 271038 2
Show More
Parcours Peree 
edited by Mireille Ribière.
Presses Universitaires de Lyon, 162 pp., frs 125, July 1990, 2 7297 0365 9
Show More
Women 
by Philippe Sollers, translated by Barbara Bray.
Columbia, 559 pp., $24.95, December 1990, 0 231 06546 9
Show More
Show More
... Once upon a time, before the Channel Tunnel was built, there were two contemporary French novelists. Georges Perec died in 1982 at the age of 45, and nobody in England who was not a French specialist had ever heard of him. With Philippe Sollers it was different. Editor of the avant-garde theoretical journal Tel Quel, and associate of literary and psycho-analytic thinkers such as Barthes, Kristeva and Lacan, his was a name of which no self-respecting British intellectual could afford to remain entirely ignorant – though his novels, so far as I can discover, were neither translated nor read ...

Time of the Assassin

Michael Wood, 26 January 1995

Proust and the Sense of Time 
by Julia Kristeva, translated by Stephen Bann.
Faber, 103 pp., £20, July 1993, 0 571 16880 9
Show More
Le Temps sensible: Proust et l’expérience littéraire 
by Julia Kristeva.
Gallimard, 451 pp., January 1995, 2 07 073116 2
Show More
The Old Man and the Wolves 
by Julia Kristeva, translated by Barbara Bray.
Columbia, 183 pp., £15, January 1995, 0 231 08020 4
Show More
Show More
... could be in New York State, or the Carpathians, or in Northern Greece. The place is called Santa Barbara in the French text, Santa Varvara in the English – to make clear, I guess, that while we could be anywhere, we are not in California. The names of places and people are either Latin or Spanish (Vespasian, Alba, Burgos Aguilar), but I’m afraid most of ...

Dark Strangers, Gorgeous Slums

Philip Horne, 16 March 1989

Off the Rails: Memoirs of a Train Addict 
by Lisa St Aubin de Teran.
Bloomsbury, 193 pp., £12.95, January 1989, 0 7475 0011 8
Show More
The Marble Mountain, and Other Stories 
by Lisa St Aubin de Teran.
Cape, 126 pp., £10.95, January 1989, 9780224025973
Show More
The Bathroom 
by Jean-Philippe Toussaint, translated by Barbara Bray.
Boyars, 125 pp., £11.95, February 1989, 0 7145 2880 3
Show More
Motherland 
by Timothy O’Grady.
Chatto, 230 pp., £11.95, February 1989, 0 7011 3341 4
Show More
A Lesser Dependency 
by Peter Benson.
Macmillan, 146 pp., £11.95, February 1989, 0 333 49093 2
Show More
Show More
... Travel is sometimes supposed to broaden the mind, impending death to concentrate it. Travel is more desirable than impending death, but it is usually harder to arbitrate between the claims of mental breadth and concentration. Reading Off the Rails by Lisa St Aubin de Teran, however, a memoir in which she brings us up to date with her 35-year ‘lifetime of truancy and escape’, a career of spontaneously marrying, travelling and writing, will make many readers feel that the loss of some sorts of breadth is not to be deeply regretted ...

Il n’y a pas de Beckett

Christopher Prendergast, 14 November 1996

Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett 
by James Knowlson.
Bloomsbury, 872 pp., £25, September 1996, 0 7475 2719 9
Show More
Samuel Beckett: The Last Modernist 
by Anthony Cronin.
HarperCollins, 645 pp., £25, October 1996, 9780246137692
Show More
The Theatrical Notebooks of Samuel Beckett. Vol I: Waiting for Godot 
edited by Dougald McMillan and James Knowlson.
Faber, 472 pp., £75, March 1994, 0 571 14543 4
Show More
The Theatrical Notebooks of Samuel Beckett. Vol II: Endgame 
edited by S.E. Gontarski.
Faber, 276 pp., £50, November 1992, 0 571 14544 2
Show More
The Theatrical Notebooks of Samuel Beckett. Vol III: Krapp’s Last Tape 
edited by James Knowlson.
Faber, 286 pp., £50, May 1992, 0 571 14563 9
Show More
Eleutheria 
by Samuel Beckett, translated by Barbara Wright.
Faber, 170 pp., £6.99, September 1996, 9780571178261
Show More
Show More
... is, inevitably, some talk of Beckett’s extra-marital amours, notably with Pamela Mitchell and Barbara Bray. It is admirably free of the gossipy and the titillating, although Knowlson’s sureness of touch deserts him on the topic of the young Beckett and prostitutes, his prose veering wildly between the disingenuously coy and the frankly ...

Self-Made Women

John Sutherland, 11 July 1991

The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present 
edited by Virginia Blain, Isobel Grundy and Patricia Clements.
Batsford, 1231 pp., £35, August 1990, 0 7134 5848 8
Show More
The Presence of the Present: Topics of the Day in the Victorian Novel 
by Richard Altick.
Ohio State, 854 pp., $45, March 1991, 0 8142 0518 6
Show More
Show More
... for some male readers. The George Eliot entry does not mention her brother Isaac, Charles Bray, Charles Hennell or John Chapman. Lewes gets just eight words (‘a married man unable to divorce his wife’). Sartre similarly gets no more than a dismissive sentence in the de Beauvoir entry. Beauvoir’s book on her mother’s death is cited, but not ...

Off with her head

John Lloyd, 24 November 1988

Office without Power: Diaries 1968-72 
by Tony Benn.
Hutchinson, 562 pp., £16.95, October 1988, 0 09 173647 1
Show More
Show More
... is not hard to guess what this hard-boiled gathering – Bob Mellish, Denis Healey, Tony Crosland, Barbara Castle, Roy Jenkins, Jim Callaghan among them – made of that. Fifteen years later, Benn showed me his father’s election handbill and made the same point – one he must have made to hundreds of others. Where Thatcher rose up the English class ladder ...

The Italian Disaster

Perry Anderson, 21 May 2014

... in helping this veteran of the traditional political class into the Quirinale. An Italian Vicar of Bray, Napolitano had over a long career exhibited one fixed principle, adhesion to whatever world-political trend appeared to be a winner at the time. The incipit of a long sequence came in his student days, when he joined the Gruppo Universitario Fascista, at a ...

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Read More

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences