How to vanish
Michael Dibdin, 23 April 1987
The Long Night of Francisco Sanctis
by Humberto Costantini, translated by Norman Thomas di Giovanni.
Fontana, 193 pp., £3.50, January 1987,0 00 654180 1 Show More
by Humberto Costantini, translated by Norman Thomas di Giovanni.
Fontana, 193 pp., £3.50, January 1987,
Requiem for a Woman’s Soul
by Omar Rivabella, translated by Paul Riviera.
Penguin, 116 pp., £2.95, February 1987,0 14 009773 2 Show More
by Omar Rivabella, translated by Paul Riviera.
Penguin, 116 pp., £2.95, February 1987,
Words in Commotion, and Other Stories
by Tommaso Landolfi, translated by Ring Jordan and Lydia Jordan.
Viking, 273 pp., £10.95, February 1987,0 670 80518 1 Show More
by Tommaso Landolfi, translated by Ring Jordan and Lydia Jordan.
Viking, 273 pp., £10.95, February 1987,
The Literature Machine
by Italo Calvino, translated by Patrick Creagh.
Secker, 341 pp., £16, April 1987,0 436 08276 4 Show More
by Italo Calvino, translated by Patrick Creagh.
Secker, 341 pp., £16, April 1987,
The St Veronica Gig Stories
by Jack Pulaski.
Zephyr, 170 pp., £10.95, December 1986,0 939010 09 7 Show More
by Jack Pulaski.
Zephyr, 170 pp., £10.95, December 1986,
“... are fatally compromised by their taking place in a zone which, linguistically, is already no man’s land. The result is that Landolfi’s flaky humour is reduced to mere facetiousness, his parody to imitation, and his complex sadomasochistic role-play to a gratuitous sexist nastiness. The earlier stories, which have more substance, fare somewhat better ... ”