Gustave Flaubert

Two Letters from Gustave Flaubert to Louise Colet

Gustave Flaubert, translated by Geoffrey Wall, 22 June 1995

Croisset, 15-16 May 1852. Saturday-Sunday, 1 a.m.

The small hours of Sunday morning find me in the middle of a page that has taken me all day and is still far from finished. I am putting it aside to write to you, and in fact it may perhaps take me into tomorrow evening, since I often spend several hours looking for a word, and since I have several to find, it is quite likely that you would...

If you go to the website of the restaurant L’Huîtrière (3, rue des Chats Bossus, Lille) and click on ‘translate’, the zealous automaton you have stirred up will...

Read More

How stupid people are: Flaubert

John Sturrock, 7 September 2006

Of the three books that Gustave Flaubert was able to write only after a lengthy cohabitation with his sources, Bouvard et Pécuchet is by some way the most approachable. The other two are...

Read More

May he roar with pain!

John Sturrock, 27 May 1993

At the time, George Sand was the celebrity, a retired amorist and noted cross-dresser now publishing without strain two or three novels a year of the improving, marketable kind. Flaubert, too,...

Read More

Dear Mole

Julian Barnes, 23 January 1986

Flaubert’s Correspondence (which Gide kept at his bedside for five years in place of the Bible, and which hoisted even Sartre into grudging admiration) is one of the great documents of...

Read More


D.J. Enright, 18 September 1980

The English governess in question – very much in question – was Juliet Herbert, governess at the Flaubert home in Croisset to Flaubert’s much-loved niece, Caroline, between...

Read More

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences