
Patricia Beer’s Collected Poems is published by Carcanet. She died in 1999.
RELATED ARTICLES
20 February 2003
Pushkin’s Leave-Taking
1 April 1983
Wild Horses
26 May 1994
A Very Athletic Person
20 December 1979
Catacomb Graffiti
3 November 1983
Cutting it short
20 August 1981
Osip and Nadezhda Mandelstam
7 August 1980
Alexander Blok’s Beautiful Lady
RELATED CATEGORIES
Biography and memoirs, Biography, 1800-1899, 1800-1819, 1800-1899, 1820-1839, Europe, Eastern Europe, Russia, Literature and literary criticism, Poetry, Pushkin, Aleksandr
Vol. 21 No. 10 · 13 May 1999
pages 27-29 | 2595 words

Two Hares and a Priest
Patricia Beer
- Pushkin by Elizabeth Feinstein
Weidenfeld, 309 pp, £20.00, October 1998, ISBN 0 297 81826 0
‘Who do you think will close the door after you? Pushkin?’ The question, which Elaine Feinstein quotes in her introduction to this excellent biography, is one which apparently might still be asked by a Russian mother of a careless child. No British mother would say anything like it, if only because she could not think of a figure with comparable evocative power: writers here are hardly household names. She would certainly not use that of the greatest Russian of them all. Some of us call our cats Pushkin but that is about as far as it has gone.
You are not Logged In
- If you have already registered login here
- If you are a print subscriber using the site for the first time please register here
- If you are not yet a subscriber you can subscribe here
- If you are a member of a subscribing institution or University library please login here
- If you have an Institutional print subscription and online access is not included, find out about our Institutional online subscriptions
This article is also available for purchase from the London Review Bookshop. Contact us for rights and issues enquiries.
print this article
Letters
Vol. 21 No. 12 · 10 June 1999
From Valentin Lyubarsky
In her review of Elaine Feinstein's Pushkin (LRB, 13 May) Patricia Beer writes that Tsar Paul was assassinated in 1799 – 'the year of Pushkin's birth'. In fact, the assassination took place in March 1801. In the context of a Pushkin biography, this is a significant error: Pushkin liked to refer to a family legend according to which, when he was aged one, he met Paul during a walk with his nanny. Paul, crazy about etiquette, is said to have chided the nanny for not taking off the baby's cap.
Beer (or Feinstein) makes an even worse mistake. Regarding the line Pushkin scrawled near his sketch of the five hanged Decembrists in the margins of the manuscript of Eugene Onegin – 'I, like a clown, might have hanged' – Beer notes: '"clown" was an odd word in the circumstances.' 'Hanged' is not one of Pushkin's words. The Russian is 'shut na', an idiomatic expression. An exact translation would be: 'And I might, like a fool upon' – the line is not finished.
Valentin Lyubarsky
Brooklyn