Vol. 18 No. 18 · 19 September 1996
page 6 | 1870 words

Poem: ‘The Makers’
David Harsent
You are not Logged In
- If you have already registered login here
- If you are a print subscriber using the site for the first time please register here
- If you are not yet a subscriber you can subscribe here
- If you are a member of a subscribing institution or University library please login here
- If you have an Institutional print subscription and online access is not included, find out about our Institutional online subscriptions
This article is also available for purchase from the London Review Bookshop. Contact us for rights and issues enquiries.
print this article
Letters
Vol. 18 No. 20 · 17 October 1996
From David Craig
David Harsent’s fine flaucht of drucken visions, ‘The Makers’, was a wee-thing marred by his misspelling of ae word, ‘aye’, in the repeated phrase ‘this aye night’ (LRB, 19 September). I think he means ‘one’, whose Scots equivalent is ‘ae’ (pronounced like ‘eh’), as in ‘Ae fond kiss’, or in the Northern English ‘Lyke Wake Dirge’, ‘This ae night’. ‘Aye’ (pronounced like ‘I’) means ‘yes’. Of course this may be a creative variant on Harsent’s part, to suggest an affirmative – this is a night on which the poet, like Molly Bloom, can only think: ‘Yes!’
David Craig
Burton-in-Kendal, Cumbria