Boundaries

Martin Jay

  • Notes to Liteature: Vols I-II by Theodor Adorno, edited by Rolf Tiedemann, translated by Shierry Weber
    Columbia, 284 pp, $35.00, June 1992, ISBN 0 231 06912 X

Adorno once called his writings Flaschenpost, messages in bottles tossed into the ‘flood of barbarism bursting on Europe’ for the benefit of unknown future readers. The floodwaters have now mercifully receded, and the bottles sporadically wash up on foreign shores, thanks to intrepid translators taking on the challenge of Adorno’s idiosyncratic prose. The first to make him accessible to an English-speaking audience was Shierry Weber, who, along with Samuel Weber, translated Prisms in 1967. A quarter of a century later, she has applied her considerable skills to Notes to Literature, which first appeared in German in three volumes (1958, 1961 and 1965) and, along with the material for a planned fourth volume, is now available in English.

You are not Logged In

  • If you have already registered login here
  • If you are a print subscriber using the site for the first time please register here
  • If you are not yet a subscriber you can subscribe here
  • If you are a member of a subscribing institution or University library please login here
  • If you have an Institutional print subscription and online access is not included, find out about our Institutional online subscriptions