Solitude and Multitude
Tony Gould
- Pablo Neruda: Absence and Presence by Luis Poirot, translated by Alastair Reid
Norton, 185 pp, £25.00, March 1991, ISBN 0 393 02770 8 - Adios, Poeta by Jorge Edwards
Tusquets Editores, 335 pp, ptas 1,800.00, November 1990, ISBN 956 7108 02 1
According to his friend from a younger generation, the Chilean writer and diplomat Jorge Edwards, the most enigmatic thing about Pablo Neruda was the way he could switch in one bound, so to speak, from solitude to sociability. This poet of the sea and of lonely places was also one of the most gregarious people Edwards has ever known. Neruda discusses the contrasting attractions of ‘solitude and multitude’ in his Memoirs:
You are not Logged In
- If you have already registered login here
- If you are a print subscriber using the site for the first time please register here
- If you are not yet a subscriber you can subscribe here
- If you are a member of a subscribing institution or University library please login here
- If you have an Institutional print subscription and online access is not included, find out about our Institutional online subscriptions
[*] Canto General, translated by Jack Schmitt (University of California Press, 407 pp., $35, 28 March 1991, 0 520 05433 4) and Elemental Odes, translated by Margaret Sayers Peden (Libris, 375 pp., £40 and £12.95, 30 May 1991, 1 870352 63 7).
