The Trade
4 November 2011
Tags: books
Two new book proofs have arrived in the office:

And:

Both are to be published by Faber early next year. One is a history book, the other a novel. Guess which is which.
Tags: books
Two new book proofs have arrived in the office:

And:

Both are to be published by Faber early next year. One is a history book, the other a novel. Guess which is which.
Email blog@lrb.co.uk
ISSN 0260-9592 Copyright © LRB Ltd., 2009-2013
^ Top | Terms & Conditions | Privacy | Posts (RSS) | Comments (RSS)
I tend to score very low on these test-your-reasoning quizzes, either because I’m thick as two short planks or because I try to second-guess them (which may just be another way of saying I’m thick as two short planks). So, you’d think the Stalin one’s a bad thriller and the China one history, so it’s the other way round.
Is there a prize?
The China one is more prolix and clumsily-written, so I’ll guess it’s the history.
I’ve done this with students using openings to novels & non-fictional reportage. Plenty of speculation but in the end there was nothing conclusive anyone could point to.
Here I’d agree with Bob, for related but not identical reasons: “Poland 1939″ is lettered/designed more professionally. But that in itself isn’t conclusive.
Google answers the question quickly…
Daniel Soar’s piece from a few weeks ago comes to mind.
Who needs Google? We of the generation who flipped channels to avoid hearing the scores in advance of Match of the Day are made of sterner stuff.
And flipped channels by turning an actual dial on the television set, no less. Remote controls, even if available, were for rich kids and effete snobs.
You were lucky. We had to carry the TV over to the new channel, across two mile of burning slag, etc.
And if you told the young people today, they wouldn’t believe you…. I certainly don’t.
No reason they, or you, should. Even though we couldn’t afford telly. We had to take it in turns to stick our heads through a hole in a cardboard box, and act out programs. When we could scrounge a box, that is.
you could scrounge a box? We had to take the wire from old coathangers and bras and bend it into a cuboid shape and imagine the sides of the box and then unbend it and put it back in time for tea. It were terrible work. Still, if it meant we saved time over Googling in later life I’m grateful.
… you had tea?
Tea is a time not a commodity. You know the cockney joke:
- ‘Ow full is a li’re bo”le of Earl Grey?
- Empty – it’s got no t in it.
Oh aye; but y’see, we had neither t’ time, nor t’ commodity. Alienated labour, wi’out even t’ illusory compensation of commodity fetishism. True deprivation, and no mistake.
I didn’t know that joke, but from your transcription, Cockneys pronounce “bottle” much as outport Newfoundlanders do. Instead of a “t,” a glottal (glo”al?) stop.
Forgive me for taking this conversation seriously for a second, but I think that “the” in Yorkshire/Lancashire speech isn’t quite like that. Writing “neither t’ time” implies that the contraction only takes place at the end of the word ‘the’. I think it’d be more accurate to say that as well as hardening the /ð/ sound into something more like a /t/, my fellow countrymen also cut out the gap between the end of previous word and the ‘the.’ It’s better illustrated with a sentence involving “to the” (which is more representative of this sort of thing anyway). Instead of “Are you coming to the pub?” you could write “are you coming tut pub?”
I had trouble with the transcription. I put in two apostrophes one for each ‘t’, ends up looking like a double quote mark. But as the joke suggests, there’s no t there.
Luxury.
‘ Course, I was replying to you, Bob Beck..
‘Course — bah goom.
… and, since the software won’t let me reply to Harry Stopes directly (too much nesting or something), I’ll reply here — at least to say, I’ll happily defer to you on this. Unfortunately I’ve never been to Lancashire or Yorkshire, and (since alex mentioned Cockneys) only once even been within sound of Bow Bells.
For what it’s worth, Alan Bennett writes somewhere that the shortened “the” or “to the” can resemble a short pause, or syncopation, rather than a positive sound. Does that accord with your experience?
Yes, that sounds about right. Actually though, to be precise I’m from Manchester. http://www.youtube.com/watch?v=6kLhZTP4ywY&feature=related
Of course! Clarke (Cooper Clarke?) is brilliant. I assume that you’ve seen this as well?
http://www.youtube.com/watch?v=_UQmY57qrfw
No I hadn’t seen that, thanks. Is the audio track a real Joy Division TV performance? The bit with the presenter sounds like the guy who played Tony Wilson in Control, rather than the real deal.
The comments are quite moving somehow: “I was healed for the first time in the tune of Joy Division. I’m sorry for my poor English.” for example.
It is a real performance, evidently; and the Playmobil video is almost a shot-for-shot recreation of the original:
http://www.youtube.com/watch?v=ihCbVT637aM&feature=grec_index
I haven’t found a YouTube version with the presenter’s comments, but this clip begins with a bit of “Evidently Chickentown.”
A little searching persuades me you’re right, and they’ve spliced the “Control” introduction onto the beginning of the original “Wedge” performance.
Just for the novels Faber has three in a row. First up is our Inspector Pekkala here, then: ‘It’s summer, 1936 [it's commas, all the, way]. The writer, Josephine Tey, joins her friends in the holiday village of Portmeirion to celebrate her fortieth birthday. Alfred Hitchcock and his wife, Alma Reville…’ and then the clincher: ‘Baghdad 1917. Captain Jim Stringer, invalided from the Western Front, has been dispatched to investigate what looks like a nasty case of treason. He arrives to find a city on the point of insurrection, his cover apparently blown – and his only contact lying dead with flies in his eyes.’
Nice work, people, and I like Bob’s reasoning. What I thought might give it away is the tense in the non-caps text — ‘as the fighting rages in Poland’ v. ‘as Mao lay dying’. But that’s about it.
Shucks, ’tweren’t nuthin’ — though it was a guess I wasn’t all that confident in.
But then, between history studies and my current employment, I’m quite familiar, alas, with clunky writing. (My dentist says I grind my teeth. I’m not aware of it, but not surprised either). Of course, plenty of thriller writers crank out slaphead material. Take Dan Brown — please. But that’s why marketing departments were invented.