Niall Rudd

Niall Rudd Professor of Latin at Bristol University, has translated The Satires and Epistles of Horace and The Satires of Persius. He is the author of Lines of Enquiry, The Satires of Horace and Johnson’s Juvenal.

Letter

Irrumation

22 April 1993

Miles Burrow complains of being rather in the dark about Catullus’s irrumabo (Letters, 27 May). To judge strictly from its etymology this should mean: ‘I shall put a teat (ruma) in your mouth.’ But when the teat is seen as the male organ, and when the spirit is one of angry aggression, the effect is transformed. The standard work on this, and similarly edifying topics, is The Latin Sexual Vocabulary...

Ach so, Herr Major: Translating Horace

Nicholas Horsfall, 23 June 2005

At Mrs H.G. Wells’s funeral on 22 October 1927, Virginia Woolf was surprised that HGW’s ‘typewritten sheets’ were read by ‘a shaggy, shabby old scholar’, T.E....

Read more reviews

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences