Skip navigation
London Review of Books

Perfect and Serene Oddity subscriber-only content

Michael Hofmann

  • Speaking to the Rose: Writings, 1912-32 by Robert Walser, edited and translated by Christopher Middleton  Buy this book

So irregular, appealing and – if one may say – so pitiable a figure is the Swiss writer Robert Walser (1878-1956) that he comfortably resists summary description. Even his biographer, Robert Mächler, begins by warning himself, via a feisty sentence of his subject’s: ‘No one is entitled to behave towards me as if they knew me.’

It’s not that writing about Walser can’t be done, it can be done endlessly and beautifully, but it seems unlikely to achieve anything much, although he offers so much scope for true statement, insight and original expression. You write your piece, make your comparisons, press your claims, and at the end of it all you look up and see Walser, looking not much like your likeness of him, only slightly battered for having been the object of your attentions. It’s like nailing the proverbial jelly to the wall. Susan Sontag talks about him slipping through the net of comparisons. It’s perhaps not beside the point to recall that when a very young man, Walser wanted to be an actor, and while that ambition may have been squelched in the course of a typically humiliating encounter with an established actor who merely motioned towards the door, there remains something protean about him, even as a writer.

subscriber-only content Subscribers to the print edition can log in to view the entire article. For information about subscribing to the London Review of Books click here. This article is available for purchase online. Buy this article.

Michael Hofmann’s translation of Irmgard Keun’s novel Child of All Nations is out from Penguin this month. His Selected Poems are out from Faber.