Skip navigation
London Review of Books London Review Bookshop

Chapmaniac subscriber-only content

Colin Burrow

  • Chapman’s Homer: The ‘Iliad’ edited by Allardyce Nicoll  Buy this book
  • Chapman’s Homer: The ‘Odyssey’ edited by Allardyce Nicoll  Buy this book

If Homer had walked the English soil in 1597 he would have felt that he had lived in vain. At that date no English poet had a substantial knowledge of either the Iliad or the Odyssey. Although the statutes of grammar schools made proud boasts that Greek was studied in the higher forms, it’s likely that by the end of the 16th century only a handful of schoolchildren could read more than a few lines of Homer in the original. Those who fancied themselves as scholars could cite the odd tag from the Iliad and the Odyssey (Odysseus’s assertion ‘let there be one king’ was a favourite), but even literate people would have had only a general idea that the Odyssey was about a magical journey home and that the Iliad was about war. The few who actually read Homer at this time tended to read Latin translations, such as those by Eobanus Hessus and Lorenzo Valla. These translations made Homer look familiar. They often quoted or adapted lines from Virgil when they translated sections of Homer which Virgil imitated, so that Homer appeared inextricably fused with a Latin tradition that was part of the life blood of English readers. Even writers who wanted to be thought of as classicists usually needed a Latin crib to help them through Greek poetry in this period. Ben Jonson, who famously drew attention to Shakespeare’s ‘small Latine, and lesse Greeke’, probably got most of what he knew of Homer from an anthology of Greek verse which had a Latin translation facing each page.

subscriber-only content Subscribers to the print edition can log in to view the entire article. For information about subscribing to the London Review of Books click here. This article is available for purchase online. Buy this article.

Colin Burrow is a senior research fellow at All Souls College, Oxford. He edited The Complete Sonnets and Poems for the Oxford Shakespeare. You can hear him talking about Milton at http://www.christs.cam.ac.uk/milton400/burrow.htm

LRB cover artwork

From the archive

Eat Grass
Jenny Turner on The Girls’ Guide to Hunting and Fishing by Melissa Bank

A Predilection for the Zinger
Rebecca Mead on Lorrie Moore

A Bottle of Ink, a Pen and a Blotter
Amit Chaudhuri on R.K. Narayan

Art Is a Cupboard!
Tony Wood on Daniil Kharms

Impossible Wishes
Michael Wood on Thomas Mann