Ninjo
Penelope Fitzgerald
- Kitchen by Banana Yoshimoto, translated by Megan Backus
Faber, 150 pp, £12.99, January 1993, ISBN 0 571 16790 X
Banana Yoshimoto contributes a respectful preface to her book, dedicating it to her publisher, and thanking the manager of the restaurant where she supported herself while she was writing it and the professors who voted her a prize – ‘it made me so very happy.’ This dutifulness sounds traditional. Traditional, too, when you get to the novellas themselves, are the violent emotions restrained within cramped but manageable limits and the compelling need for analogy between the human predicament and the natural world. ‘I understood it from the colour of the sky, the shape of the moon, the blackness of the night sky under which we passed.’ ‘The sky outside was a dull gray. Waves of clouds were being pushed around by the wind with amazing force. In this world there is no place for sadness.’ ‘The scratching of our pens mingled with the sound of raindrops beginning to fall in the transparent stillness of evening.’
You are not logged in
- If you have already registered please login here
- If you are using the site for the first time please register here
- If you would like access to all 12,000 articles subscribe here
- Institutions or university library users please login here
- Learn more about our institutional subscriptions here
Vol. 15 No. 2 · 28 January 1993 » Penelope Fitzgerald » Ninjo
page 20 | 1985 words
