There was and there was not
Jonathan Coe
- To know a woman by Amos Oz, translated by Nicholas de Lange
Chatto, 265 pp, £13.99, February 1991, ISBN 0 7011 3572 7 - The Smile of the Lamb by David Grossman, translated by Betsy Rosenberg
Cape, 325 pp, £13.99, February 1991, ISBN 0 224 02639 9
Amos Oz and David Grossman are both political writers. This might seem an obvious statement, given that they are well-known for being politically vocal and have both written political (non-fiction) books consisting of interviews with their Palestinian and Israeli countrymen. But the main thing is that they also write intensely and truthfully political novels of the sort which tend to he thin on the ground in Britain. Partly, no doubt, this is a question of Israel’s history, and of the urgency of the material which it offers, hut there’s also the possibility that when a writer decides to leap boldly into the area where ideology leaves off and action begins, significant analogies between political and literary activity start to emerge. One of them has to do with the nature of lies, because the fundamentalist Platonic position that ‘telling stories is telling lies’ has haunted the conscience of the imaginative writer for centuries. Even Sidney’s attempt to brush it off by claiming that the poet ‘nothing affirms, and therefore never lieth’ seems more than a little shifty: a real politician’s manoeuvre, in fact. It doesn’t deflect attention from the central link between politics and literature, which is that they both boil down to the art of lying in the name (supposedly) of a higher truth.
You are not Logged In
- If you have already registered login here
- If you are a print subscriber using the site for the first time please register here
- If you are not yet a subscriber you can subscribe here
- If you are a member of a subscribing institution or University library please login here
- If you have an Institutional print subscription and online access is not included, find out about our Institutional online subscriptions
