Catacomb Graffiti
Clive James
- Poems and Journeys by Charles Johnston
Bodley Head, 97 pp, £3.90, ISBN 0 00 000097 3 - Eugene Onegin by Alexander Pushkin, translated by Charles Johnston
Penguin Classics, 238 pp, £1.50, ISBN 0 00 000097 3
Appearing unannounced in 1977, Charles Johnston’s verse rendering of Eugene Onegin established itself immediately as the best English translation of Pushkin’s great poem there had yet been. It was an impressive performance even to those who could not read the original. To those who could, it was simply astonishing, not least from the technical angle: Johnston had cast his Onegin in the Onegin stanza, a form almost impossibly difficult in English, and had got away with it. Only an accomplished poet could think of trying such a feat. Yet as a poet Charles Johnston was scarcely known. Indeed, his profile was not all that high even as Sir Charles Johnston, career diplomat and quondam High Commissioner for Australia. All the signs pointed to gentlemanly dilettantism – all, that is, except the plain fact that anyone who can convey even a fraction of Pushkin’s inventive vitality must have a profoundly schooled talent on his own account.
You are not Logged In
- If you have already registered login here
- If you are a print subscriber using the site for the first time please register here
- If you are not yet a subscriber you can subscribe here
- If you are a member of a subscribing institution or University library please login here
- If you have an Institutional print subscription and online access is not included, find out about our Institutional online subscriptions
