Skip navigation
London Review of Books London Review Bookshop

Kiss me! subscriber-only content

Benjamin Markovits

  • Ignorance by Milan Kundera, translated by Linda Asher

Milan Kundera’s novels are built around ideas – predicaments, particular emotions, even gestures – like cities around metro stops. His characters live as close to them as possible, meet others of a like mind or misery, then depart for the next stop and the next conception. His new novel, Ignorance, isn’t about ignorance in the ordinary sense, but about the predicaments of both exile and homecoming: ‘In Spanish añoranza comes from the verb añorar (to feel nostalgia), which comes from the Catalan enyorar, itself derived from the Latin word ignorare (to be unaware of, not know, not experience; to lack or miss). In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing.’ In this derivation, a sentiment is turned into a kind of blundering; and this is Kundera’s point: how much ignorance surrounds exile. The emigrant doesn’t know what’s going on at home and doesn’t know how her life would have turned out if she had stayed. The people who stay forget the ones who go and fail to notice how they themselves are changing. Delusions quickly fill the space once filled by intimate knowledge.

subscriber-only content Subscribers to the print edition can log in to view the entire article. For information about subscribing to the London Review of Books click here. This article is available for purchase online. Buy this article.

Benjamin Markovits’s most recent novel, A Quiet Adjustment, about Byron’s wife, is published by Faber.

LRB cover artwork

From the archive

Onion-Pilfering
Brian Dillon: Michael Ondaatje

Short Cuts
Deborah Friedell: American Girls

Check out the parking lot
Rebecca Solnit: Hell in LA

Rutrutrutrutrutrutrutrut
Theo Tait: Tom Wolfe’s Bloody Awful Novel

Huffing Along
Lorin Stein on The Emperor of Ocean Park