« | Home | »

Anglobalisation

Tags: | | |

Elif Shafak’s novel Iskender, published in English as Honour this week, came out in Turkey last August. Like her previous books, it sold hundreds of thousands of copies. Within days of its appearance, however, a blogger accused Shafak of ‘lifting’ themes and characters from Zadie Smith’s White Teeth. The blog post quickly went viral. Smith’s Turkish translator said that Shafak had used White Teeth as a ‘template’ which didn’t really fit with the Kurdish characters in her novel. One journalist suggested the book should be moved to the foreign fiction shelves of Turkish bookshops.

Shafak issued a statement:

In Turkey people often attack authors instead of subjecting them to proper literary criticism. Rumours and accusations about my novel are caused by the chaotic nature of the internet where all sorts of information can flow freely. These accusations come from a cultural elite and are then taken up by the press.

In mid-August, Smith sent Shafak an open letter:

Dear Elif, Hanif Kureishi sent me the link to an article where there are ridiculous accusations about our novels. I just wanted to tell you how absurd I find those accusations.

This seemed to put an end to the discussion. But the question of why Shafak’s book received such a response remained unanswered.

Honour is concerned with the experiences of a Kurdish immigrant family. Most of the action takes place in Hackney in the 1970s. The book features twin sisters, squatters, feminists in flared trousers and radical politics. There may be echoes of Smith’s novel here, but Honour is a specifically Anatolian story: an important part of it is set in the 1940s in a Kurdish town in eastern Turkey. Local customs and conservative traditions cast a long shadow over the protagonist, Pembe, who escapes to England for a new life. But her family finds it hard to adapt, and Iskender, her son, decides to put an end to what he sees as the perversity of his mother’s new life and undertakes to commit an ‘honour killing’.

The complexities of multiculturalism in Turkey and in England are familiar territory for Shafak, and her treatment of them is what her critics from both right and left tend to focus on. Some argue that the themes Smith or Kureishi explore in their novels set in London can’t be straightforwardly transferred to Turkey or other developing countries, where the problems are different.

But Istanbul, the city Shafak returned to after writing her book in London and the setting for many of her earlier novels, resembles London more and more. Turkey is undergoing an unprecedented capitalist transformation, and urban gentrification and economic liberalisation are proceeding at a frantic pace. And I suspect it’s this, rather than whether or not Shafak ‘plagiarised’ White Teeth, that really makes her critics uncomfortable. Shafak’s sympathy for multiculturalism and her affinities with the contemporary English novel are undeniable. It’s not the fact of plagiarism that’s the problem, but the tradition she appears to be aligning herself with: that Honour seems to acquiesce in, rather than scrutinise, Turkey’s ‘anglobalisation’.

Comments on “Anglobalisation”

  1. jrsm says:

    This seems quite ironic, given that Zadie Smith’s last novel was a deliberate rewriting of an E M Forster novel.

  2. dze says:

    Interesting article! Re the last line, I’m not quite sure that within Turkey, Safak reads as “aligning” herself with global literature (or at least within the parameters of “global literature” as seen from England or America). Or maybe I’m misunderstanding– but this is certainly not the frequency that readers are tuning into. As I understand she is much more of a popular novelist or a youth novelist, like Anna Gavalda in France for example, or Nick Hornby in England.

Comment on this post

Log in or register to post a comment.


  • Recent Posts

    RSS – posts

  • Contributors

  • Recent Comments

    • andymartinink on Reacher v. Parker: Slayground definitely next on my agenda. But to be fair to Lee Child, as per the Forbes analysis, there is clearly a massive collective reader-writer ...
    • Robert Hanks on Reacher v. Parker: And in Breakout, Parker, in prison, teams up with a black guy to escape; another white con dislikes it but accepts the necessity; Parker is absolutely...
    • Robert Hanks on Reacher v. Parker: Parker may not have the integrity and honesty of Marlowe, but I'd argue that Richard Stark writes with far more of both than Raymond Chandler does: Ch...
    • Christopher Tayler on Reacher v. Parker: Good to see someone holding up standards. The explanation is that I had thoughts - or words - left over from writing about Lee Child. (For Chandler se...
    • Geoff Roberts on Reacher v. Parker: ..."praised in the London Review of Books" Just read the article on Lee Child in a certain literary review and was surprised to find this rave notice...

    RSS – comments

  • Contact

  • Blog Archive

  • From the LRB Archive

    Chris Lehmann: The Candidates
    18 June 2015

    ‘Every one of the Republican candidates can be described as a full-blown adult failure. These are people who, in most cases, have been granted virtually every imaginable advantage on the road to success, and managed nevertheless to foul things up along the way.’

    Hugh Pennington:
    The Problem with Biodiversity
    10 May 2007

    ‘As a medical microbiologist, for example, I have spent my career fighting biodiversity: my ultimate aim has been to cause the extinction of harmful microbes, an objective shared by veterinary and plant pathologists. But despite more than a hundred years of concentrated effort, supported by solid science, smallpox has been the only success.’

    Jeremy Harding: At the Mexican Border
    20 October 2011

    ‘The battle against illegal migration is a domestic version of America’s interventions overseas, with many of the same trappings: big manpower commitments, militarisation, pursuit, detection, rendition, loss of life. The Mexican border was already the focus of attention before 9/11; it is now a fixation that shows no signs of abating.’

    James Meek: When the Floods Came
    31 July 2008

    ‘Last July, a few days after the floods arrived, with 350,000 people still cut off from the first necessity of life, Severn Trent held its annual general meeting. It announced profits of £325 million, and confirmed a dividend for shareholders of £143 million. Not long afterwards the company, with the consent of the water regulator Ofwat, announced that it wouldn’t be compensating customers: all would be charged as if they had had running water, even when they hadn’t.’

Advertisement Advertisement