Where did you get this? It certainly captures something. From yesterday’s Repubblica:
Berlusconi esige da noi, per principio e diritto divino, come se davvero fosse “unto dal Signore”, la passiva accettazione dei suoi discorsi. Pretende che non ci siano repliche o rilievi alle sue parole. Reclama per sé il monopolio di un’apparenza che si cucina in casa con i cuochi di famiglia. Senza contraddittorio, senza una domanda, senza un’increspatura, senza la solidità dei fatti da lui addirittura non contraddetti, senza un estraneo nei dintorni. Vuole solo famigli e salariati. Con loro, il Cavaliere frantuma la realtà degradata che vive. La rimonta come gli piace a mano libera e ce la consegna pulita e illuminata bene. A noi tocca soltanto diventare spettatori – plaudenti – della sua performance.
Loosely:
“He claims the monopoly of a public image which he cooks up at home with the family cook. Not troubled by a single contradiction, by a question, a wrinkle, by solid facts he hasn’t even troubled to deny, or by the presence of any strangers. He wants no one around him but relatives and employees. … Our only function is to watch his performance – and applaud.”
An email doing the rounds of what’s left of the Italian left.
What about the other sentences from La Repubblica? Again, loosely: ‘Berlusconi demands, on principle and by divine right, as if he were indeed “anointed by God”, that we passively accept his speeches. He pretends that there are no objections or replies to be made to his words . . . With them [his relatives and employees] the Cavalier breaks into pieces the degraded reality of his life. Then he puts it back together however he likes, with a free hand, and sends it out clean and well lit.’
semitone on Rise of the Pirates:
"The party claims to have 30,000 members, though apparently only 13,000 have paid their dues." For a group of people whose common desire is to get som...
ratherripped on Incite!:
Wonderful post. I don't usually post but this one made me do it. Thanks for pointing to this great intersection of post-punky late 80s-90s, Stevie Smi...
coxon123uk on Murdoch’s Everyday Business:
‘Journalists doing a favour for someone and receiving a favour back is pretty much everyday business.’ Murdoch's questioner was sharp enough to a...
simonpawley on Livingstone’s Last Election:
It probably is his last, given that by the time of the next election he will be 70, and you might have thought he would be ready by then to put his fe...
Russell Seitz on Trumping over the Dunes:
Perhaps the Donald should apply himself to the improvement of his ancestral links on Lewis, where the wind turbines lie alee as the sea is too deep to...
Where did you get this? It certainly captures something. From yesterday’s Repubblica:
Berlusconi esige da noi, per principio e diritto divino, come se davvero fosse “unto dal Signore”, la passiva accettazione dei suoi discorsi. Pretende che non ci siano repliche o rilievi alle sue parole. Reclama per sé il monopolio di un’apparenza che si cucina in casa con i cuochi di famiglia. Senza contraddittorio, senza una domanda, senza un’increspatura, senza la solidità dei fatti da lui addirittura non contraddetti, senza un estraneo nei dintorni. Vuole solo famigli e salariati. Con loro, il Cavaliere frantuma la realtà degradata che vive. La rimonta come gli piace a mano libera e ce la consegna pulita e illuminata bene. A noi tocca soltanto diventare spettatori – plaudenti – della sua performance.
Loosely:
“He claims the monopoly of a public image which he cooks up at home with the family cook. Not troubled by a single contradiction, by a question, a wrinkle, by solid facts he hasn’t even troubled to deny, or by the presence of any strangers. He wants no one around him but relatives and employees. … Our only function is to watch his performance – and applaud.”
An email doing the rounds of what’s left of the Italian left.
What about the other sentences from La Repubblica? Again, loosely: ‘Berlusconi demands, on principle and by divine right, as if he were indeed “anointed by God”, that we passively accept his speeches. He pretends that there are no objections or replies to be made to his words . . . With them [his relatives and employees] the Cavalier breaks into pieces the degraded reality of his life. Then he puts it back together however he likes, with a free hand, and sends it out clean and well lit.’
Thanks – translating the whole thing looked a bit too much like work!